Litvek - онлайн библиотека >> Популярные авторы >> Ли Бо

ОТЗЫВЫ 144

Моня Цацкес – знаменосец
Эфраим Севела

Hello, im noob :)

Chrisacoug     #191908
Краеугольный камень
Александр Сергеевич Донских

Произведение классное, красивая русская духовность в нем, хотя к духовности и России я до этого прочтения относился скептически

Серж     #191898
Яблоневый сад
Александр Сергеевич Донских

Отлично и умно! Язык русский и хороший. Класс!

Л.     #191895
Долгая ночь
Юля Тихая

Меня заворожила магия слова автора. Очень лёгкий слог как по мне)

Татьяна Та     #191869
Час волка
Андрей Дышев

нужно всю серию слушать
вполне слушабельно...

Александр     #191867
Завещание волка
Андрей Дышев

Стоит послушать
вполне годно

Александр     #191866
Ступени пирамиды
Антон Козлов

Я прочила эту книгу и всем ее буду рекомендовать так как она грамотно и красиво написана, очень интересный сюжет никогда не можешь угадать что дальше будет, читается легко и много узнать много новых истин.)))

Яна Черная     #191864

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

 

Бо Ли - 12 книг. Главная страница.

Синоним: Ли Бо

Бо ЛиЛи Бо (Ли Тай-Бо) (701–762) – китайский поэт эпохи Тан (7–10 вв.).
Родился и провел детство в городе Циньлянь провинции Сычуань в семье богатого купца. В юности увлекался изучением даосских ци шу – «книг о необычайном». В 17 лет, отказавшись сдавать экзамен на получение должности чиновника, отправился в горы к отшельникам – даосским сяням, известным независимостью суждений и поведения, стремившимся познать тайны природы и открыть секрет бессмертия.
В 719–720 в возрасте 19–20 лет примкнул к жэньсе, или «героям» – китайским народным воинам, защищавшим слабых и обиженных. Они грабили богачей, расправлялись с обидчиками, применяя меч, устраивали пиры, награбленное щедро раздавали бедным. Под их влиянием Ли Бо раздал и растратил большую часть своего состояния.
В 721 вновь удалился в горы и провел там около пяти лет. Ведя жизнь даосского отшельника, обучался умению охранять состояние духовной свободы от жизненной суеты и от власти собственных желаний и страстей, общаться с природой как с живым существом – слушать и понимать журчание ручья, песни ветра. Этот период оказал большое влияние на становление творчества и личности Ли Бо – в его поэзии встречается немало мотивов даосского отшельничества и глубоко прочувствованного общения с природой.
Далее следуют годы странствий: 726–738. Наблюдения за жизнью разных сословий, простого народа легли в основу произведений о военных походах, разоряющих крестьян и уносящих тысячи жизней, о мужестве воинов на границах, о горе женщин и детей. Побывал во многих местах и воспел величавые картины гор, рек, водопадов, бамбуковых рощ. Образы его пейзажной лирики отражали стремление подняться над суетой жизни, узнать свое высшее предназначение.
В 735 примкнул к поэтическому содружеству, известному как «Шесть мудрецов Бамбукового ручья». Компания друзей проводила время за чаркой вина у горной речки в ущелье, поросшем бамбуком. Это была своеобразная литературная школа, где обсуждались вопросы поэтического мастерства, эстетических вкусов и т.д. В 743 Ли Бо участвовал в похожем обществе под названием «Восемь бессмертных Винной чаши», или «Восемь винных сяней».
В 741–744, прибыв в столицу Чанъань, служил при дворе императора Сюань-цзуна. К тому времени он был известным поэтом. Император – покровитель поэзии и литературы – даровал ему высшее ученое звание. Ли Бо стал членом академии Ханьлинь, придворным поэтом, окруженным почетом и славой, принадлежащим к высшим слоям служилого бюрократического сословия. Однако придворная жизнь его не радует, он покидает столицу и возвращается к привычному образу жизни – странствиям и общению с друзьями.
В 744 происходит эпохальное событие – его встреча с поэтом Ду Фу, оказавшая влияние на всю историю китайской литературы. Дружба порывистого громкоголосого Ли Бо и напоминающего кабинетного ученого Ду Фу была благотворна для обоих. Они странствуют, обмениваются впечатлениями и мыслями по поводу поэзии и судеб родины. В стихах этого времени Ли Бо возмущается грубостью и заносчивостью знати, жестокостью чиновников. Многие строки поэты посвятили друг другу. Ли Бо и Ду Фу называют «предками стиха». Ими была создана новая стихотворная форма – стих в 5 и 7 слов, пришедший на смену старой 4-словной форме. Новая форма оставалась главной в китайской поэзии в течение тысячи с лишним лет, вплоть до «литературной революции» 1918.
Во время мятежа полководца Ань Лу-шаня против императора Сюань-цзуна в 755 Ли Бо состоял на службе у мятежников. После их поражения его сослали на три года в глушь Юньнани. Получив прощение, служил мелким феодальным чиновником на берегах Янзцыцзяна. По поводу его смерти в 762 г. существует легенда: Ли Бо, будучи в опьянении, потянулся к отражению луны в воде, выпал из лодки и утонул.
Наследие Ли Бо включает классические стихотворения, стихи в жанре народных песен «юэфу», четверостишия, ритмическую прозу «фу» и прозу классическую.
Наиболее известен цикл Древнее – размышления о возможности китайского ренессанса в культуре и общественной жизни. Начинается цикл с воспоминаний о «золотом веке» китайской мысли. Для Ли Бо это эпоха древнего Чжоусского царства (12–8 вв. до н.э.), когда были написаны Да я – Великие оды из Шицзина – Книги песен. Ли Бо полагал, что именно тогда был обретен высокий идеал поэзии, утраченный позже, когда правители «пожирали друг друга».
Стиль поэзии Ли Бо прост, лишен украшательства. Его лирика – классический образец древнекитайской поэтики, включающий разнообразные жанры, в том числе стихи на исторические и мифологические сюжеты о героях и полководцах древности. Посвятил немало строк юным красавицам, друзьям и вину – временному убежищу от горестей и тревог. В поэзии распространены элементов даосской философии.
Пейзаж – верный друг и чуткий собеседник Ли Бо, который разговаривает с цветами и травами, горами и реками, с ветром и дождем, и те ему отвечают. В природе он находит успокоение и силу. К жанру пейзажной лирики относятся его шедевры – классический образец прозы В весеннюю ночь пируем в саду, где персик и слива цветут, Думы тихой ночью, стихотворения Мерный чистый напев, Одиноко пою под луною.
Творчество Ли Бо – крупнейшего мирового лирика – оказало огромное влияние на развитие китайской поэзии периодов Тан и Сунь.
Многие его произведения переведены на основные европейские языки, в том числе русский.

Автор статьи: Елена Дементьева
Источник: Энциклопедия Кругосвет
Книга - В различных переводах. Ли Бо - читать в Litvek

Жанр: Поэзия

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: -

Читаем

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана.   Перейти на страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Дух старины. Ли Бо - читать в Litvek

Переводчик: Сергей Аркадьевич Торопцев

Жанр: Древневосточная литература, Поэзия

Серия: -

Год издания: 2004

Язык книги: русский

Страниц: 157

Читаем

Формат: fb2

 Скачать

Впервые на русском языке публикуется художественный и подстрочный переводы всех 59 стихотворений, входящих в поэтический цикл великого китайского поэта Ли Бо (VIII в.) «Дух старины», являющихся, по оценке академика В. М. Алексеева, своего рода... ... Прочитать полную аннотацию

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Избранная лирика. Ли Бо - читать в Litvek

Жанр: Лирика, Сборники, альманахи, антологии

Серия: Антология поэзии #1987

Год издания: 1987

Язык книги: русский

Страниц: -

Читаем

Формат: djvu

 Скачать

Ли Бо и Ду Фу - два величайших поэта VIII века. Друзья, чьё творчество отражает два основных направления китайской классической лирики. Пылкий, романтический, необузданный Ли Бо и рядом с ним - мудрый, гармоничный, просветвленный Ду Фу. ... Прочитать полную аннотацию

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Избранная поэзия. Ли Бо - читать в Litvek
Читаем

Формат: fb2

 Скачать

Ли Бо и Ду Фу - два величайших китайских поэта VIII века. Друзья, чье творчество отражает два основных направления китайской классической лирики. Пылкий, романтический, необузданный Ли Бо и рядом с ним - мудрый, гармоничный, просветленный Ду Фу. ... Прочитать полную аннотацию

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Ли Бо в переводе В. М. Алексеева. Ли Бо - читать в Litvek

Переводчик: Василий Михайлович Алексеев

Жанр: Поэзия

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 35

Читаем

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана.   Перейти на страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Ли Бо. В переводе В.М.Алексеева. Ли Бо - читать в Litvek

Переводчик: Василий Михайлович Алексеев

Жанр: Древневосточная литература, Поэзия

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 35

Читаем

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана.   Перейти на страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Ли Бо. В различных переводах. Ли Бо - читать в Litvek

Жанр: Древневосточная литература, Поэзия

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 22

Читаем

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана.   Перейти на страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Мастера русского стихотворного перевода. Том 2. Густаво Адольфо Беккер - читать в Litvek

Переводчик: Анна Андреевна Ахматова , Викентий Викентьевич Вересаев , Илья Григорьевич Эренбург , Анатолий Васильевич Луначарский , Татьяна Львовна Щепкина-Куперник , Максимилиан Александрович Волошин , Николай Александрович Добролюбов , Алексей Николаевич Апухтин , Константин Константинович Случевский , Борис Леонидович Пастернак , Иннокентий Федорович Анненский , Иван Алексеевич Бунин , Вячеслав Иванович Иванов , Александр Александрович Блок , Валерий Яковлевич Брюсов , Александр Иванович Куприн , Осип Эмильевич Мандельштам , Овадий Герцович Савич , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Николаевич Тынянов , Дмитрий Сергеевич Мережковский , Самуил Яковлевич Маршак , Николай Максимович Минский , Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников) , Константин Дмитриевич Бальмонт , Марина Ивановна Цветаева , Петр Исаевич Вейнберг , Николай Александрович Холодковский , Бенедикт Константинович Лившиц , Дмитрий Дмитриевич Минаев , Николай Алексеевич Заболоцкий , Фёдор Николаевич Берг , Николаус Ленау , Александр Ильич Гитович , Адриан Иванович Пиотровский , Георгий Аркадьевич Шенгели , Владимир Александрович Луговской , Борис Николаевич Алмазов , Давид Григорьевич Бродский , Дмитрий Лаврентьевич Михаловский , Александра Александровна Тхоржевская , Иван Феликсович Тхоржевский , Василий Степанович Курочкин , Виктор Петрович Буренин , Дмитрий Егорович Мин , Павел Алексеевич Козлов , Петр Филиппович Якубович , Иван Иванович Гольц-Миллер , Константин Иванович Бабиков , Аркадий Яковлевич Коц , Ада Ивановна Оношкович-Яцына

Жанр: Поэзия, Сборники, альманахи, антологии

Серия: Антология поэзии #1968

Год издания: 1968

Язык книги: русский

Страниц: 306

Читаем

Формат: fb2

 Скачать

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов... ... Прочитать полную аннотацию

Комментировать   : 2 : 0 : 1 : 0 : 1 : 0  
Книга - Нефритовые скалы. Ли Бо - читать в Litvek
Читаем

Формат: fb2

 Скачать

В настоящем издании творчество легендарного поэта Древнего Китая Ли Бо (701-762) впервые представлено с должной полнотой. Помимо ставших уже классическими переводов А.И. Гитовича, в книгу вошли работы таких мастеров переводческого искусства, как... ... Прочитать полную аннотацию

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Пейзаж души: «Поэзия гор и вод». Ли Бо - читать в Litvek

Переводчик: Сергей Аркадьевич Торопцев

Жанр: Поэзия, Древневосточная литература

Серия: -

Год издания: 2005

Язык книги: русский

Страниц: 160

Читаем

Формат: fb2

 Скачать

Великого китайского поэта Ли Бо (8 век) принято воспринимать скорее как поэта гражданственных, героико-романтических, возвышенных тональностей. Однако его «мягкая, нежная», по определению видного ученого 12 века Чжу Си, поэзия составляет не менее... ... Прочитать полную аннотацию

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Поэзия в переводах А.И. Гитовича. Ли Бо - читать в Litvek

Переводчик: Александр Ильич Гитович

Жанр: Поэзия, Древневосточная литература

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страниц: 38

Читаем

Формат: fb2

 Скачать

Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана.   Перейти на страницу книги

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Стихи в переводе Сергея Торопцева                           . Ли Бо - читать в Litvek

Переводчик: Сергей Топорцев

Жанр: Поэзия

Серия: -

Год издания: 2007

Язык книги: русский

Страниц: 118

Читаем

Формат: fb2

 Скачать

Ли Бо (701–763) — не просто великий китайский поэт. Это — культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем. Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание... ... Прочитать полную аннотацию

Комментировать   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
ЛитВек: лучшие книги месяца
Топ книга - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Роберт Гэлбрейт - Зов кукушки - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Джо Диспенза - Сила подсознания, или Как изменить жизнь за 4 недели - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Наринэ Юрьевна Абгарян - Люди, которые всегда со мной - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Уинстон Леонард Спенсер Черчилль - Вторая мировая война - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Сергей Васильевич Лукьяненко - Искатели неба. Дилогия - читаем полностью в Litvek width=Топ книга -  Сборник - Нефть. Люди, которые изменили мир - читаем полностью в Litvek width=Топ книга - Донна Тартт - Щегол - читаем полностью в Litvek width=