ОТЗЫВЫ 144
Александр Сергеевич Донских
Произведение классное, красивая русская духовность в нем, хотя к духовности и России я до этого прочтения относился скептически
Серж 22-03-2024 в 16:33 #191898Александр Сергеевич Донских
Отлично и умно! Язык русский и хороший. Класс!
Л. 21-03-2024 в 17:23 #191895Юля Тихая
Меня заворожила магия слова автора. Очень лёгкий слог как по мне)
Татьяна Та 04-03-2024 в 19:04 #191869Андрей Дышев
нужно всю серию слушать
вполне слушабельно...
Антон Козлов
Я прочила эту книгу и всем ее буду рекомендовать так как она грамотно и красиво написана, очень интересный сюжет никогда не можешь угадать что дальше будет, читается легко и много узнать много новых истин.)))
Яна Черная 02-03-2024 в 09:47 #191864Райнер Мария Рильке родился 4 декабря 1875 года в Праге в семье чиновника по железнодорожному ведомству Йозефа Рильке и Софи Рильке (урожденной Энтц). Был первым сыном в семье, потом у него появился брат. Получил имя при рождении — Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке.
1882—1887 Учится в начальной школе в Праге.
1884 Развод родителей, сын остается жить с отцом. Первые детские стихи Рильке.
1886—1891 Обучение в кадетском и высшем реальном военном училище.
1891—1892 С сентября по май — занятия в торговом училище (Торговая академия в Линце).
1892—1895 Завершает среднее образование, сдает экзамены на аттестат зрелости в Праге. Пишет первые рассказы — в том числе Пьер Дюмон (1894). Выходит первый поэтический сборник «Жизнь и песни» (1894).
1896 Учится в Пражском университете, сперва на философском, затем на юридическом факультете. Выходит поэтический сборник «Жертвы ларам».
1897 — первая поездка в Италию (Арко, Венеция).
По возвращении в Германию — знакомство с Лу Андреас-Саломе, пробуждение интереса к России. В октябре 1897 — переезд в Берлин, где Рильке обосновывается до 1901 года, учится в Берлинском университете. Пишет три выпуска поэтических сборников «Подорожник», сборник стихов «Увенчанный снами».
1898 Выходят в свет сборник стихов «Сочельник», сборник малой прозы «Мимо жизни» драма «Без настоящего». Весной — вторая поездка в Италию (Арко, Флоренция, Виареджо).
1899 С апреля по июнь — первая поездка в Россию (Москва — Петербург) со своей тогдашней подругой Лу Андреас-Саломе, по настоянию которой сменил своё первое имя Рене на более «мужественное» Райнер. Там он встретился со Львом Толстым, художниками Ильёй Репиным и Леонидом Пастернаком, отцом Бориса Пастернака. В Германии выходят в свет «Две пражские истории» и сборник стихов «Мне на праздник» (Mir zur Feier).
1900 Опубликован сборник малой прозы «О Господе Боге и иное», первая редакция «Историй о Господе Боге» (1900), книга, в которой отразились русские и итальянские впечатления Рильке. С мая по август — второе пребывание в России (Москва — Тула — Ясная Поляна — Киев — Кременчуг — Полтава — Харьков — Воронеж — Саратов — Симбирск — Казань — Нижний Новгород — Ярославль — Москва). Во время второго визита в Москву снова встречался с семьёй Пастернаков и познакомился с поэтом Спиридоном Дрожжиным. В 1900—1901 годах написал несколько стихотворений на русском языке. Позднее он называл своей родиной два места: Богемию и Россию<1>. Впоследствии Рильке вёл переписку (отчасти стихотворную) с Мариной Цветаевой, хотя лично они так и не встретились. Цветаева посвятила памяти Рильке поэму «Новогоднее» и очерк «Твоя смерть». Интенсивные занятия русской литературой (Толстой, Достоевский, Чехов) и искусством, переводы с русского («Слово о полку Игореве», С. Дрожжин, 3. Гиппиус). С августа, по приглашению художника Генриха Фогелера, Рильке живет в деревушке Ворпсведе, своеобразной колонии художников, где знакомится с ваятельницей Кларой Вестхоф и художницей Паулой Беккер. Первая вскоре станет женой поэта, второй он посвятит свой знаменитый реквием «По одной подруге».
1901 Женится на Кларе Вестгофф, дочери скульптора (Clara Westhoff). В декабре — родилась дочь Рут (Ruth).
1902 Выходит в свет сборник новелл «Последние», рассказ «Победивший дракона» , драма «Жизнь как жизнь», первый вариант сборника «Ранние стихотворения», и первое издания «Книги картин». В августе — переезжает в Париж, который становится центром для его скитальческой жизни. Знакомится с Роденом.
1903 Выходят в свет две книги Рильке об искусстве — «Ворпсведе» и «Огюст Роден» . Начинается переписки с Францем Каппусом, которая продлится до 1908 г. и которая потом сложится в книга «Письма к молодому поэту». Поездка в Италии, (Генуя, Виареджо), летние каникулы в Ворпсведе. Осенью — переезжает в Рим.
1904 Выходит в свет книга прозы «Истории о Господе Боге». Закончена драма «Белая княгиня». С конца июня по декабрь живет в Швеции, а затем в Дании.
1905 Поэт живет в Медоне, под Парижем, в загородной мастерской Родена, и работает у него секретарем. На Рождество выходит в свет «Часослов».
1906 В январе едет в Шартр и начинает поэтический цикл о Шартрском соборе. Весной — поездка по Германии. В мае — разрыв с Роденом, который увольняет Рильке без предупреждения, после чего он переезжает в Париж. Работает над первой частью «Новых стихотворений». Опубликованы «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке» (написана в 1899) и второе издание «Книги картин».
1907 Живет — на Капри и встречается с Максимом Горьким. Познакомился и сдружился с Рудольфом Касснером. Затем до конца октября — в Париже. Посещает выставку Сезанна в «Осеннем салоне», из писем этой поры позднее будет составлена книга «Письма о Сезанне». Выходит в свет первая часть «Новых стихотворений». Переиздает книгу «Огюст Роден», дополненную текстом доклада о великом скульпторе.
1908 Поездка в Италию. В мае — переезд в Париж и возобновление интенсивного общения с Роденом. Выходят в свет «Новых стихотворений вторая часть» и перевод «Сонетов с португальского» английской поэтессы Элизабет Баррет Браунинг.
1909 Выходит книга «Реквием».Знакомится с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис Гогенлоэ, чьим покровительством и поддержкой Рильке будет пользоваться до конца жизни. Выходит второе переработанное и расширенное издание «Ранних стихотворений».
1910 Первое пребывание в принадлежащем Турн-унд-Таксис замке Дуино под Триестом, затем Венеция и Париж. С ноября путешествует по Северной Африке. Выход в свет «Записок Мальте Лауридса Бригге».
1911 Продолжение путешествия по Северной Африке, затем возвращается в Париж. Едет из Парижа на автомобиле вместе с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис в Дуино.
1912 Возникновение поэтического цикла «Жизнь Девы Марии» и первых «Дуинских элегий». Пездки в Венецию и Испанию. Переводит с французского анонимную проповедь XVII века «Любовь Магдалины».
1913 Опубликованы «Жизнь Девы Марии», сборник ранней лирики «Первые стихотворения» и перевод с французского «Португальских писем», приписываемых португальской монахине Марианне Алькофорадо (1640—1723). Начинает работу над переводами лирики Микеланджело.
1914 Создается поэтический цикл «Пять гимнов», посвященный начавшейся войне.
1915 Весь год — в Мюнхене. Возвращение к «Дуинским элегиям».
1916 Рильке на полгода призван в австро-венгерскую армию в Вене, в военном архиве.
1918 В переводе Рильке выходят в свет «Двадцать четыре сонета Луизы Лабэ Лионской» (с итальянского и французского, XVI век). Последние переводы из Микеланджело, переводит два сонета Петрарки.
1920 Поэтический цикл «Из наследия графа К. В.». Опубликована драма «Белая княгиня».
1921 Живет в замке Мюзот (Muzot), недалеко от Цюриха. Начало напряженной творческой работы. Первые переводы из Поля Валери.
1922 Весь год почти безвыездно живет в Мюзоте. В феврале период творческого взлета. Поэт завершает «Дуинские элегии» и создает «Сонеты к Орфею». В декабре — апогей работы над переводами Поля Валери. «Сонеты к Орфею» были написаны Рильке за очень короткий срок, практически «на одном дыхании», в 1922 году в замке Мюзо. 55 стихотворений Рильке написал за 14 дней. Они вышли отдельной книгой уже в 1923 году. Это был пик творчества Рильке, и одновременно его последняя значительная книга стихов, хотя до смерти в 1926 году он написал ещё один сборник стихотворений на французском языке. Сонеты посвящены памяти молодой танцовщицы Веры Оукамы Кнооп, дочери знакомых Рильке, которая умерла в возрасте 19 лет от лейкемии.
1923 Опубликованы «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею». Начиная с 1923 г. подолгу находился в санатории Террите (Territet) на Женевском озере в связи с ухудшением состояния здоровья. Врачи долго не могли поставить ему правильный диагноз. Только незадолго до смерти у него определили лейкемию (белокровие), от которой он и скончался 29 декабря 1926 года.
1924 Снова живет в Мюзоте. Новый период творческой активности: возникают шедевры поздней лирики. Кроме того, Рильке пишет стихи по-французски. Летом — месяц на курорте Рагац.
1925 В Германии выходит книжка переводов Валери.
1926 Живет Мюзоте и Рагаце. Интенсивно переписывется с М. И. Цветаевой. С осени — попеременно в Мюзоте, Лозанне, Сьоне, Сиерре. Выходит книга французских стихов Рильке «Сады» с приложением «Валезанских катренов» . Последние переводы из Поля Валери. С 30 ноября — снова в клинике Валь-Монт. 29 декабря — кончина Рильке.
Библиография
Поэтические сборники
1894 — Жизнь и песни / Leben und Lieder
1895 — Жертвы ларам / Larenopfer
1897 — Увенчанный снами / Traumgekrönt
1898 — Сочельник (Адвент) / Advent
1903 — Первые стихотворения / Erste Gedichte
1909 — Мне на праздник / Mir zur Feier
1902 — Книга образов / Buch der Bilder
1905 — Часослов / Stundenbuch
1907-1908 — Новые стихотворения / Neue Gedichte
1912 — цикл «Жизнь Девы Марии» / Das Marien-Leben
1912/1922 — Дуинские элегии / Duineser Elegien
1923 — Сонеты к Орфею / Sonette an Orpheus
Романы
1910 — Записки Мальте Лауридса Бригге / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Рассказы
1894 — Пьер Дюмон
1900 — Истории о Господе Боге
1902 — Победивший дракона
1906 — Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке
Письма и дневники
1898 — Флорентийский дневник
1903-1905 — Письма к молодому поэту
Интересные факты
Он сам выбрал надпись для своего надгробия:
Rose, oh reiner Widerspruch, Lust,
Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern.
(Роза, о чистая двойственность чувств, каприз:
быть ничьим сном под тяжестью стольких век).
(Перевод Вячеслава Куприянова)
Своими любимыми книгами называл Библию и произведения Йенса Петера Якобсена
В честь Рильке назван кратер на Меркурии.
Автор: Шарль Леконт де Лиль , Жозе Мария де Эредиа , Поль Верлен , Джон Рональд Руэл Толкиен (синоним для Джон Рональд Руэл Толкин), Редьярд Джозеф Киплинг , Фрэнсис Бэкон , Джон Китс , Фернандо Пессоа , Франческо Петрарка , Артюр Рембо , Райнер Мария Рильке , Евгений Владимирович Витковский , Уильям Вордсворт , Иоганнес Бобровский Жанр: Поэзия, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология поэзии #2006 Год издания: 2006 Язык книги: русский Страниц: 285
|
Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского,... ... Прочитать полную аннотацию
Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского,... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Гюнтер Грасс , Гарри Тюрк , Райнер Мария Рильке , Анатолий Владимирович Софронов , Вячеслав Глебович Куприянов , Эрих Фрид , Иоганн Христиан Фридрих Гёльдерлин , Эдвард Рикардо Брейтуэйт , Фридрих Кристиан Делиус , Адельберт фон Шамиссо , Ян Костргун , Вацлав Гонс , Николае Лукэ , Иван Балабанов , Хедли Смит , Белькасем Аль-Бархуми , Питер Эбс , Флоренс Балл , Мейк Стивенс , Джон Таннер , Тони Кертис , Джилиан Кларк , Питер Финч , Ивен Гвин Уильямс , Тадеуш Шливяк , Дуэйн Ниатум , Рэй А. Янгбиэр , Джеральд Визенор , Саймон Ортис , Брайан Глеквилл , Гюнтер Бруно Фукс , Фолькер фон Тёрне , Ганс Магнус Энценсбергер , Петер Майвальд , Фло де Колонь , Эрих Арендт , Уве Бергер , Хайнц Калау Переводчик: Михаил Александрович Загот , Юрий Михайлович Медведев , Вячеслав Глебович Куприянов , Марина Юрьевна Коренева , Ольга Витальевна Волгина , Ирина Ивановна Иванова , Владимир Петрович Бурич , Святослав Георгиевич Котенко , А. М. Суслов , Сергей Иванович Косенко , Е. Таборко , Людмила Семёновна Тюрева , Наталья Кирилловна Сидорина Жанр: Публицистика, Поэзия, Современная проза Серия: - Год издания: 1981 Язык книги: русский Страниц: 296
|
В сборник «Весь свет» вошли произведения писателей и поэтов разных стран. Они знакомят читателя с проблемами сегодняшнего дня за рубежом, ставят на обсуждение актуальные социальные и политические вопросы современности, обращаются к судьбам молодых... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Ингеборг Бахман , Петер Хандке , Теодор Крамер , Райнер Мария Рильке , Франц Верфель , Герман Брох , Пауль Целан , Эрих Фрид , Герхард Фрич , Андреас Окопенко , Гуго фон Гофмансталь , Георг Тракль , Альберт Эренштейн , Эрнст Шенвизе , Кристина Лавант , Кристина Буста , Ханс Карл Артман , Фридерика Майрёккер , Эрнст Яндль , Рихард фон Шаукаль Переводчик: Михаил Афанасьевич Драй-Хмара , Роман Осадчук , Юрий Яковлевич Лисняк , Александр Николаевич Мокровольский , Николай Платонович Бажан , Михаил Литвинец , Виктор Викторович Коптилов , Леонид Череватенко , Игорь Андрущенко , Олег Жупанский , Галина Николаевна Кирпа , Михаил Орест , Тимофей Гаврилов , Юрий Бедрик , Дмитро Наливайко , Анатолій Мойсієнко , Мойсей Абрамович Фішбейн Жанр: Поэзия, Классическая зарубежная поэзия, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология поэзии #1998 Год издания: 1998 Язык книги: украинский Страниц: -
|
https://i122.fastpic.org/big/2023/0930/cf/01b4f08888d556b51eb7f7b57ffc8dcf.png Двадцять найкращих австрійських поетів двадцятого сторіччя. Гофмансталь, Рільке, Гандке, Окопенко, Яндль, Бахманн, Крістіне Буста, Крістіне Лавант, Тракль та ін ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Райнер Мария Рильке Переводчик: Елена Суриц Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страниц: 169 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Роман – переживание темы разобщенности людей, холода цивилизации. Напряженное восприятие этих явлений нашло свое отражение в написанном в форме дневников романе Рильке "Записки Мальте Лауридса Бригге" с его отчаянием индивидуума перед лицом... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Райнер Мария Рильке Переводчик: Елена Суриц , Марина Ивановна Цветаева , Альберт Викторович Карельский , Грейнем Израилевич Ратгауз , Альфред Михайлович Солянов , И Рожанский Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страниц: 218 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
В сборнике представлена проза Рильке: лирический роман «Записки Мальте Лауридса Бригге», «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке», ранние рассказы, стихотворения в прозе, письма. ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Райнер Мария Рильке Жанр: Проза Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 218 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Райнер Мария Рильке Переводчик: Борис Леонидович Пастернак , Виктор Леонидович Топоров , Леонид Юльевич Мотылев , Андрей Яковлевич Сергеев , Владимир Борисович Микушевич , Евгений Владимирович Витковский , Алексей Петрович Прокопьев , Сергей Владимирович Петров , Тамара Исааковна Сильман , Александр Акимович Биск , Владимир Александрович Леванский , Юлия Моисеевна Нейман , Владимир Матвеевич Летучий , Владимир Григорьевич Полетаев Жанр: Поэзия, Авторские сборники, собрания сочинений Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страниц: 142
|
Избранное из Райнер Мария Рильке ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Райнер Мария Рильке Жанр: Поэзия Серия: Библиотека мировой литературы. Малая серия Год издания: 1999 Язык книги: русский Страниц: 111
|
Райнер Мария Рильке (1875–1926) — выдающийся австрийский поэт, Орфей XX века, по мнению Э. Верхарна «лучший поэт Европы». Его имя символизирует то лучшее, что было создано австрийской и немецкой поэзией XX века. В данную книгу вошли лучшие переводы... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Райнер Мария Рильке Переводчик: Владимир Борисович Микушевич Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: 2022 Язык книги: русский Страниц: 224 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Райнер Мария Рильке – один из крупнейших поэтов XX столетия. В его стихах нашлось место самым разнообразным мыслям, чувствам, фантазиям: это и «одиночество среди толпы», и скитания по Европе, любовь женщин, чтение волшебных историй, мир искусства,... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Густаво Адольфо Беккер , Гай Валерий Катулл , Шарль Бодлер , Стефан Малларме , Редьярд Джозеф Киплинг , Альфред Теннисон , Важа Пшавела , Эдгар Аллан По , Данте Алигьери , Ганс Христиан Андерсен , Джордж Гордон Байрон , Николоз Бараташвили , Анри-Огюст Барбье , Пьер-Жан Беранже , Роберт Бернс , Готфрид Август Бюргер , Уильям Блейк , Ли Бо , Ду Фу , Фрэнсис Брет Гарт , Генрих Гейне , Иоганн Вольфганг Гете , Виктор Гюго , Гомер , Джон Китс , Людвиг Тик , Ованес Туманян , Юлиан Тувим , Эмиль Верхарн , Франсуа Вийон , Джакомо Леопарди , Адам Мицкевич , Габриэла Мистраль , Франческо Петрарка , Жан Расин , Артюр Рембо , Райнер Мария Рильке , Эдмон Ростан , Жан Жироду , Рубен Дарио , Сапфо , Уильям Шекспир , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Алкей , Рафаэль Альберти , Сакариас Топелиус , Федерико Гарсиа Лорка , Архилох , Николас Гильен , Поль Валери , Андре Шенье , Уильям Вордсворт , Морис Роллина , Тристан Корбьер , Шарль Вильдрак , Александр Гарсеванович Чавчавадзе , Карло Ражденович Каладзе , Аветик Саакович Исаакян , Елисавета Багряна , Иоганнес Роберт Бехер , Шандор Петефи , Генри Уодсворт Лонгфелло , Анджело Полициано , Хаим Нахман Бялик , Илья Григорьевич Чавчавадзе , Конрад Фердинанд Мейер , Вильгельм Мюллер , Цао Чжи , Саят-Нова , Георгий Николаевич Леонидзе , Владислав Броневский , Тудор Аргези , Христиан Иоганн Генрих Гейне (синоним для Генрих Гейне), Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер фон (синоним для Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер), Эмануэль Гейбель , Рене Франсуа Арман Сюлли-Прюдом , Фридрих Боденштедт , Поль-Мари Верлен , Шарль еконт Лиль де , Наапет Кучак , Шарль-Юбер Мильвуа , Анри Ренье де , Аршак Чобанян , Степаннос , Дживани , Эжен Потье , Жозе Мария Эредиа де , Марселина Деборд-Вальмор , Юлиуш Словацкий , Мария Павликовская-Ясножевская , Александр Геров , Ким Мин Сун , Джура Якшич , Чон Чхоль , Тао Юаньмин , Жоашен Белле дю Переводчик: Анна Андреевна Ахматова , Викентий Викентьевич Вересаев , Илья Григорьевич Эренбург , Анатолий Васильевич Луначарский , Татьяна Львовна Щепкина-Куперник , Максимилиан Александрович Волошин , Николай Александрович Добролюбов , Алексей Николаевич Апухтин , Константин Константинович Случевский , Борис Леонидович Пастернак , Иннокентий Федорович Анненский , Иван Алексеевич Бунин , Вячеслав Иванович Иванов , Александр Александрович Блок , Валерий Яковлевич Брюсов , Александр Иванович Куприн , Осип Эмильевич Мандельштам , Овадий Герцович Савич , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Николаевич Тынянов , Дмитрий Сергеевич Мережковский , Самуил Яковлевич Маршак , Николай Максимович Минский , Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников) , Константин Дмитриевич Бальмонт , Марина Ивановна Цветаева , Петр Исаевич Вейнберг , Николай Александрович Холодковский , Бенедикт Константинович Лившиц , Дмитрий Дмитриевич Минаев , Николай Алексеевич Заболоцкий , Фёдор Николаевич Берг , Николаус Ленау , Александр Ильич Гитович , Адриан Иванович Пиотровский , Георгий Аркадьевич Шенгели , Владимир Александрович Луговской , Борис Николаевич Алмазов , Давид Григорьевич Бродский , Дмитрий Лаврентьевич Михаловский , Александра Александровна Тхоржевская , Иван Феликсович Тхоржевский , Василий Степанович Курочкин , Виктор Петрович Буренин , Дмитрий Егорович Мин , Павел Алексеевич Козлов , Петр Филиппович Якубович , Иван Иванович Гольц-Миллер , Константин Иванович Бабиков , Аркадий Яковлевич Коц , Ада Ивановна Оношкович-Яцына Жанр: Поэзия, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология поэзии #1968 Год издания: 1968 Язык книги: русский Страниц: 306
|
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Райнер Мария Рильке Переводчик: Анна Андреевна Ахматова , Александр Иосифович Немировский , Борис Леонидович Пастернак , Виктор Леонидович Топоров , Александр Иосифович Дейч , Владимир Борисович Микушевич , Вячеслав Глебович Куприянов , Евгений Владимирович Витковский , Борис Владимирович Дубин , Альберт Викторович Карельский , Сергей Владимирович Петров Жанр: Поэзия Серия: - Год издания: 1977 Язык книги: русский Страниц: 269 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Это первое издание Райнера Марии Рильке (1875-1926) в столь большом объеме в русском переводе. Основной корпус книги переведен Константином Петровичем Богатыревым (1925-1976), который не увидел книгу вышедшей из печати: в начале мая 1976 г. он был... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Шарль Бодлер , Важа Пшавела , Иоганн Вольфганг Гете , Федерико Гарсиа Лорка , Райнер Мария Рильке , Уильям Шекспир , Ицхок-Лейбуш Перец , Иван Яковлевич Франко , Елисавета Багряна , Людмил Стоянов , Народное творчество , Никола Ланков , Юлиан Пшибось , Люциан Шенвальд , Адам Важик , Ондра Лысогорский , Герш Вебер , Ф Корн Переводчик: Марина Ивановна Цветаева Жанр: Поэзия, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология поэзии #1997 Год издания: 1997 Язык книги: русский Страниц: 53
|
Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. Во сборник вошли переводы поэтических произведений. ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Шарль Леконт де Лиль , Жозе Мария де Эредиа , Шарль Бодлер , Уильям Батлер Йейтс , Редьярд Джозеф Киплинг , Томас Гарди , Генрик Ибсен , Рабиндранат Тагор , Исикава Такубоку , Уолт Уитмен , Иван Вазов , Эмиль Верхарн , Артюр Рембо , Райнер Мария Рильке , Рубен Дарио , Роберт Льюис Стивенсон , Теодор Фонтане , Гийом Аполлинер , Михай Эминеску , Теодор Шторм , Георг Гейм , Джеордже Кошбук , Ян Неруда , Христо Ботев , Луиза Мишель , Джозуэ Кардуччи , Янош Арань , Хосе Марти , Поль-Мари Верлен , Эжен Потье , Алексис Киви , Мария Конопницкая , Йован Йованович (Змай) , Костис Паламас , Ада Негри , Циприан Норвид , Павол Гвездослав , Отон Жупанчич , Джо Хилл (поэт) , Эндре Ади , Петр Безруч Переводчик: Микола Лукаш , Микола Кіндратович Вороний , Евгений Дмитриевич Крижевич , Олександр Пономарів , Михайло Москаленко , Дмитрий Васильевич Павлычко , Николай Иванович Терещенко , Мария Аркадьевна Пригара , Иван Драч , Николай Платонович Бажан , Михаил Литвинец , Дмитрий Паламарчук , Виктор Викторович Коптилов , Василий Александрович Мисик , Леонид Череватенко , Світлана Йовенко , Юрій Шкробинець , Александр Сергеевич Завгородний , Павел Арсеньевич Грабовский , Владимир Лучук , Дмитрий Чередниченко , Леонид Горлач , Оксана Сенатович , Геннадий Тарков , Володимир Житник , Всеволод Ткаченко , Кость Дрок Жанр: Классическая зарубежная поэзия Серия: Антологія світової поезії (Веселка) Год издания: - Язык книги: украинский Страниц: -
|
https://i122.fastpic.org/big/2023/1005/2d/b081c11a3b9489872efc17499d3c492d.png Ця книжка, юний читачу, розповідає про творчість провідних світових поетів, які жили і творили в складний історичний період між європейською буржуазно-демократичною... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Райнер Мария Рильке Переводчик: Елена Суриц Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страниц: 8
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги