Litvek - онлайн библиотека >> Популярные авторы >> Александр Поуп

ОТЗЫВЫ 230

Кот, который играл в слова
Лилиан Джексон Браун

"Кот, который играл в слова" - это восхитительное и уютное чтение, которое оставит улыбку на моем лице. Распутывание тайн вместе с ловким и умным котом Саймоном было настоящим удовольствием. Повороты сюжета непредсказуемы, а персонажи незабываемы. Я не могла оторваться от книги и с нетерпением жду, когда смогу познакомиться с другими приключениями Саймона. Браво, Лилиан Браун!

benitattss     #192090
Марсианин: Цандер. Опыт биографии
Ярослав Кириллович Голованов

Оказавшись на страницах этой захватывающей биографии, я погрузился в мир Сергея Цандера, человека-легенды, чье стремление покорить космос было безграничным. Ярослав Голованов искусно сплетает научные факты с личными переживаниями Цандера, создавая захватывающее повествование о его жизни. От его ранних мечтаний о полетах до его решающей роли в создании советской космической программы — эта книга проливает свет на человека, лежавшего у истоков космической эры. Каждая страница наполнена интригой, оставляющей вас заинтригованным и жаждущим узнать больше.

parkchampionship     #192089
Берлинское танго Анн
Анна Сехан

Проглотила книгу залпом! Анна Сехан виртуозно сочетает любовные интриги и исторический контекст, перенося читателя в яркую и беспокойную эпоху холодной войны. Персонажи будто живые, их судьбы переплетаются в захватывающем водовороте эмигрантской жизни, борьбы за свободу и поиска своего места в чужом мире. Особенно впечатлили тонкие наблюдения автора за скрытой силой женской дружбы и сложностями адаптации на чужбине.

valerius     #192088
Тень императора
Александр Александрович Матюхин

С первых страниц "Тени императора" я погрузился в захватывающий мир интриг и дворцовых переворотов. Матюхин мастерски передал атмосферу борьбы за власть в Древнем Риме. Персонажи живые и убедительные, их действия мотивированы и понятны.

Книга полна неожиданных поворотов и держит в напряжении до самого конца. Автор умело переплетает исторические факты с вымышленными событиями, создавая захватывающую и правдоподобную историю.

С каждой страницей я все больше увлекался судьбами героев, их стремлениями и страхами. Мне понравилось, как Матюхин изобразил сложные отношения между императором Августом и его наследником Тиберием.

Я настоятельно рекомендую "Тень императора" всем любителям исторической прозы и захватывающих политических триллеров. Это книга, которая надолго останется в моей памяти.

tundg     #192086
Княгиня Ольга
Светлана Кайдаш–Лакшина

Книга "Княгиня Ольга" - это захватывающий исторический роман, переносящий читателя в Древнюю Русь X века. Светлана Кайдаш-Лакшина детально и ярко описывает жизнь и правление легендарной княгини Ольги. Погружение в быт, культуру и политические интриги того времени создает незабываемое впечатление.

Повествование охватывает как личные переживания Ольги, так и ее величие как правительницы. Автор мастерски передал ее мудрость, силу и решительность. Роман увлекает с первых страниц и не отпускает до самого конца, оставляя неизгладимый след в памяти читателя.

Александр_1941     #192085
100 знаменитых евреев
Ирина Анатольевна Рудычева

"100 знаменитых евреев" - захватывающая и информативная книга, которая проливает свет на вклад еврейского народа в историю, культуру и науку. Ирина Рудычева мастерски передает жизненные пути выдающихся евреев, от изобретателей до художников, от ученых до политиков. Каждая биография раскрывает уникальные таланты и достижения, а также борьбу и триумфы, с которыми они столкнулись. Эта книга расширяет кругозор, вдохновляет и служит ценным напоминанием о влиянии евреев на наше общее наследие.

su-repka     #192082
Загадка Кассандры
Кей Мортинсен

Эта книга — микс из захватывающей загадки и напряженного триллера. Ровно столько, чтобы держать меня в напряжении с первой до последней страницы. Я сразу влюбилась в персонажей — они глубокие, многогранные и вызывают сочувствие. Сюжет закручен так искусно, что я гадала до самого конца. Автор мастерски создает атмосферу таинственности и саспенса, которая не отпускает до самого разрешения. Однозначно рекомендую этот захватывающий и интригующий роман всем любителям жанра.

victor-rakitskiy     #192080

ВСЕ КОММЕНТАРИИ

 

Поуп Александр - 7 книг. Начальная страница.

Поуп АлександрАлександр Поуп (Alexander Pope) (1688–1744) – английский поэт, прославленный мастер героического дистиха.
Родился 21 мая 1688 в Лондоне. Его родители были католиками, и поскольку вслед за восшествием на престол Уильяма и Марии парламент принял закон «об удалении папистов, равно как и полагаемых таковыми, из городов Лондона и Вестминстера», семья перебралась в Хаммерсмит, а в 1700 – в Бинфилд, расположенный в Виндзорском лесу; там в сельской тиши сложилась личность будущего поэта.
Господствовавшие литературные вкусы, а также стремление компенсировать телесную немощь определили отношение Попа к эпической традиции и героическому складу – он их высоко ценил и развивал. Он преклонялся перед Гомером, Вергилием и Мильтоном. Подобно Вергилию, Поуп вступил в литературу Пасторалями (Pastorals, 1709). Первый серьезный успех ему принесла поэма Опыт о критике (An Essay on Criticism, 1711), написанная в защиту древних авторов и призывавшая критиков к мягкости и терпимости. Читателей привлекли безупречное здравомыслие Поупа, который излагал в поэме общепризнанные воззрения своего времени, и афористичность формулировок. Врожденная склонность к сатире и тяга к эпосу способствовали появлению ироикомической поэмы Похищение локона (The Rape of the Lock, 1712, 1714) – о двух семействах, рассорившихся из-за того, что юный лорд в шутку отрезал у возлюбленной локон. Повествуя о заурядных вещах высоким эпическим стилем, автор беззлобно подтрунивает над претенциозностью щеголей и щеголих, собравшихся весело провести время.
Друзья подвигли Поупа на перевод Илиады. Поуп не учился в университете и слабо знал древнегреческий, но был невероятно работоспособен. Перевод – шесть томов, вышедшие в 1715–1720, – оказался удачным и ярким. Позднее Поуп не без посторонней помощи предпринял перевод Одиссеи (1722–1726).
Во время якобитских волнений (1715) Поуп, будучи католиком, попал под подозрение. Писаки-виги поносили его за дружбу с тори – Дж.Свифтом, Д.Арбетнотом и другими. Вражду инспирировали виги из окружения Д.Аддисона. Поуп все чаще общался с пэрами и печатниками, что побудило семью перебраться в 1716 поближе к Лондону, в Чизвик, где отец поэта спустя год скоропостижно умер. В 1719 Поуп с матерью переехал в Твикнем, в дом на берегу Темзы; там он прожил до самой смерти. Еще до переезда Поуп выпустил том Сочинений (Works, 1717), в который наряду с опубликованными вошли новые вещи, в т.ч. Элоиза Абеляру, переложение средневековой истории любви, и Стихи памяти одной несчастной дамы. Закончив перевод Илиады, Поуп занялся подготовкой издания пьес Шекспира, которое увидело свет в 1725. Он был первым, кто изрядно потрудился над шекспировскими текстами, но его работе по их выверке лишь немногие воздали должное. У Поупа даже появился соперник в лице Л.Теобальда (1688–1744), который высмеял его труд в книге Восстановленный Шекспир (1726). Позднее Поуп вывел его в Дунсиаде (The Dunciad) в центральном образе Князя Тупости.
Нападки Теобальда и прочих на дарование, вероисповедание, политические взгляды и личность Поупа заставили его обратиться к сатире. Но двигало им не только чувство обиды. Самый дух времени – яростные закулисные схватки политиков, неблаговидные раздоры в королевской семье и особенно охватившая всех мания игры на бирже – породил в нем надежду на то, что он сможет врачевать осмеянием. Поп считал, что сам он придерживается золотой середины и что крайностей следует избегать любой ценой. Будучи католиком, он мог выступать на политической сцене лишь как наблюдатель без права голоса; нейтралитет позволил ему в конце 1720-х годов поддерживать тесную дружбу с каждым из двух великих политических соперников – Г.Болингброком и Р.Уолполом.
Поуп был по натуре человеком книжным, и его первая большая сатира Дунсиада изображает амбиции и скудоумие второразрядных литераторов. Его горе-герои сплошь тупы, а слово «тупица» имеет два противоположных значения: педант и пустоголовый болван. Олицетворением педантизма Поуп и сделал Теобальда, однако, поняв, что из такого персонажа много не выжать, задвинул его на третий план в Книге II и заставил проспать все действие Книги III в издании 1728. Полная Аннотированная Дунсиада (The Dunciad Variorum) вышла в 1729, а в основательно переработанном издании 1743 Поуп вообще заменил Теобальда на драматурга и поэта-лауреата К.Сиббера (1671–1757). В Книге IV поэмы неразбериха и тупость окончательно торжествуют.
Если Дунсиада – сатира на тех, кто незатейливым пером зарабатывает на жизнь, то в Послании графу Бёрлингтону (An Epistle to the Earl of Burlington, 1731) Поуп, напротив, высмеивает безвкусицу в архитектуре и изящных искусствах, присущую тем, у кого денег больше, чем вкуса. Лорд Бёрлингтон, архитектор-реформатор и старый друг Поупа, читал поэму в рукописи и одобрил ее. «Тупицы» воспользовались случаем и разнесли поэму, обвинив Поупа в злонравии и неблагодарности к покровителям. Эту поэму с тремя другими Поуп объединил в серию Моральные опыты (Moral Essays), одно из наиболее возвышенных его сочинений.
1733 отмечен выходом в свет нескольких новых значительных произведений Поупа, в т.ч. первого из Подражаний Горацию (Imitations of Horace, 1733–1739) – его Первой сатире из второй книги. Содержание поэмы – защита сатиры и резкая критика продажных политиков. Сатира представлена здесь как «воинство добродетели»; она должна свободно высказывать все, что считает нужным. Среди более поздних подражаний выдающееся место занимает произведение Августу. Подражание Первому посланию из второй книги Горация (The First Epistle of the Second Book of Horace Imitated: To Augustus, 1737). Смех и язвительная ирония превращают сдержанную хвалу Горация божественному Августу в завуалированную издевку над августейшим Георгом II, тучным английским монархом. Изобретательность Поупа позволяет ему, как Горацию, делать вид, будто он всего лишь обращает внимание занятого международными делами государя на ту пользу, что приносит бесхитростная поэзия. Самая знаменитая поэма Поупа из созданных по образцу подражаний Горацию – Послание доктору Арбетноту (An Epistle to Dr. Arbuthnot, 1734).
Послание вышло в свет вслед за великим сочинением Поупа Опыт о человеке (An Essay on Man, 1733–1734). Эту поэму он издал анонимно, чтобы обмануть недоброжелателей, и предстал в ней философом, что почти для всех было неожиданностью. В Эпистоле I вселенная представлена как чудесное устройство, все части которого пребывают в совершенном согласии – потому что такими их задумал и сотворил Бог. Эпистола II посвящена рассмотрению сущности человека, его себялюбия, добродетели и правящей им страсти (последняя описана столь откровенно, что это шокировало читателей вопреки замыслу автора). В Эпистоле III речь идет о взаимозависимости человека и общества, о развитии человечества от примитивного до цивилизованного образа жизни, а в Эпистоле IV Поуп рассуждает о том, что есть счастье. Как система взглядов поэма достаточно противоречива, но как блистательное поэтическое размышление над «вечными» вопросами философии она, возможно, остается лучшей философской поэмой в истории литературы. Это самое грандиозное творение Поупа; по воздействию на формирование интересов и мнений широкой публики до конца 18 в. (и позже) ее можно сопоставить с журналом «Зритель» Дж.Аддисона. То, что Поуп ни разу не обмолвился о христианстве, превратило поэму в своего рода библию деистов того времени. Был ли Поуп правоверным католиком – другой вопрос, но католиком он был в большей степени, нежели вольнодумцем, о чем неопровержимо свидетельствует критика вольнодумства в Книге IV Дунсиады.
Поуп писал великолепную прозу, но она прославила его меньше, чем стихи, хотя в свое время он получил известность как автор эпистолярного жанра. Этикет не допускал тогда обнародования собственной переписки, но Поуп ухитрился представить дело так, будто впервые его письма издали другие лица и ему не остается иного выхода, как в порядке самозащиты опубликовать «подлинные» тексты. Письма (Letters) Поупа выходили в 1735, 1737 и 1742.
Поуп называл свою жизнь «затянувшимся недугом»; он действительно не отличался хорошим здоровьем, однако обычно бывал деятельным и живо на все откликался. Зимой 1743–1744 у него начали развиваться воспаление почек и астма. Умер Поуп в своем доме 30 мая 1744.

Источник: Энциклопедия Кругосвет
Книга - Век перевода. Выпуск 2. Герман Гессе - читать в Litvek

Переводчик: Светлана Сергеевна Захарова , Николай Шошунов , Антон Викторович Нестеров , Сергей Анатольевич Александровский , Марина Иосифовна Гершенович , Евгений Владимирович Витковский , Алексей Кокотов , Евгений Фельдман , Валентина Сергеевна Сергеева , Алексей Петрович Прокопьев , Александра А Петрова , Сергей Владимирович Петров , Владимир Матвеевич Летучий , Валерий Генрихович Вотрин , Ольга Гаврикова , Мария Михайловна Виноградова , Рахель Торпусман , Яков Лах , Алексей Николаевич Круглов , Сергей Алексеевич Шестаков , Михаил Рафаилович Вирозуб , Евгений Галахов , Алексей Головко , Антон Железный , Максим Валерьевич Калинин , Антонина Калинина , Джондан Катар , Ирина Игоревна Ковалева , Ольга Петровна Кольцова , Шломо Крол , Вячеслав Маринин , Ирина Полякова-Севостьянова , Алексей Рашба , Владислав Резвый , Елена Тверская , Майя Цесарская , Сергей Шоргин , Алексей Викторович Гришин

Жанр: Поэзия, Сборники, альманахи, антологии

Серия: Антология поэзии #2006

Год издания: 2006

Язык книги: русский

Страничек: 285

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

Читаем

Формат файла: fb2

 Фрагмент

Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского,... ... Прочитать полную аннотацию

Оставить комментарий   : 1 : 0 : 1 : 1 : 0  
Книга - Виндзорский лес. Александр Поуп - читать в Litvek

Переводчик: Владимир Борисович Микушевич

Жанр: Поэзия

Серия: -

Год издания: 1988

Язык книги: русский

Страничек: -

Читаем

Формат файла: fb2

 Скачать

В поэме А. Поупа образ Виндзорского леса, обители Муз, выступает как метафора той социальной гармонии, которую, по мнению поэта, страна обрела в правление королевы Анны. ... Прочитать полную аннотацию

Оставить комментарий   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Опыт о критике. Александр Поуп - читать в Litvek

Переводчик: Александр Леонидович Субботин

Жанр: Поэзия

Серия: -

Год издания: 1988

Язык книги: русский

Страничек: 20

Читаем

Формат файла: fb2

 Скачать

В дидактической поэме "Опыт о критике" А. Поуп излагает общие принципы классицистской эстетики, описывает собственные теоретические взгляды и состояние английской литературной критики начала XVIII века. ... Прочитать полную аннотацию

Оставить комментарий   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Опыт о человеке. Александр Поуп - читать в Litvek

Переводчик: Владимир Борисович Микушевич

Жанр: Поэзия

Серия: -

Год издания: 1988

Язык книги: русский

Страничек: 33

Читаем

Формат файла: fb2

 Скачать

В поэме "Опыте о человеке" А. Поуп выступает как приверженец и пропагандист идеологии Века Просвещения. ... Прочитать полную аннотацию

Оставить комментарий   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Похищение локона. Александр Поуп - читать в Litvek

Переводчик: Владимир Борисович Микушевич

Жанр: Поэзия, Юмористические стихи

Серия: -

Год издания: -

Язык книги: русский

Страничек: 20

Читаем

Формат файла: fb2

 Скачать

Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана.   Перейти на страницу книги

Оставить комментарий   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Поэмы. Александр Поуп - читать в Litvek
Читаем

Формат файла: fb2

 Скачать

В сборник вошли известные поэмы и сатиры крупнейшего поэта английского Просвещения Александра Поупа. ... Прочитать полную аннотацию

Оставить комментарий   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  
Книга - Пять веков британского поэтического портрета. Джордж Бейкер - читать в Litvek
Читаем

Формат файла: fb2

 Скачать

«Пять веков британского поэтического портрета» — по существу, маленькая антология разных поэтических жанров, сопоставимых и с некоторыми жанрами портретной живописи. Переводчики — Марина Бородицкая, Мария Фаликман, Алексей Круглов, Светлана... ... Прочитать полную аннотацию

Оставить комментарий   : 0 : 0 : 0 : 0 : 0