Litvek - онлайн библиотека >> Жозе Мария де Эредиа и др. >> Поэзия и др. >> Век перевода. Выпуск 2

Переводчик: Светлана Сергеевна Захарова , Николай Шошунов , Антон Викторович Нестеров , Сергей Анатольевич Александровский , Марина Иосифовна Гершенович , Евгений Владимирович Витковский , Алексей Кокотов , Евгений Фельдман , Валентина Сергеевна Сергеева , Алексей Петрович Прокопьев , Александра А Петрова , Сергей Владимирович Петров , Владимир Матвеевич Летучий , Валерий Генрихович Вотрин , Ольга Гаврикова , Мария Михайловна Виноградова , Рахель Торпусман , Яков Лах , Алексей Николаевич Круглов , Сергей Алексеевич Шестаков , Михаил Рафаилович Вирозуб , Евгений Галахов , Алексей Головко , Антон Железный , Максим Валерьевич Калинин , Антонина Калинина , Джондан Катар , Ирина Игоревна Ковалева , Ольга Петровна Кольцова , Шломо Крол , Вячеслав Маринин , Ирина Полякова-Севостьянова , Алексей Рашба , Владислав Резвый , Елена Тверская , Майя Цесарская , Сергей Шоргин , Алексей Викторович Гришин

Жанр: Поэзия, Сборники, альманахи, антологии

Серия: Антология поэзии #2006

Год издания:

Язык книги: русский

Страничек: 285

Издано в серии:

Издательство: Водолей Publishers

Город издания: Москва

ISBN: 5-902312-75-2

Книга закончена

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

   просмотрело гостей за:

сутки: 2   этот месяц: 216   этот год: 827
всё время: 3390

Читаем онлайн

Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского, мальтийского, немецкого, нидерландского, новогреческого, норвежского, польского, португальского, словацкого, старопровансальского, турецкого, украинского, французского, чешского, шведского
Жанр поэтического перевода не знал подобных изданий за всю историю: без Интернета сделать такую книгу было бы невозможно. Успех первой антологии «Век перевода» (2005) лишь раззадорил и поэтов-переводчиков, и читателей: потребовалось издание новой. На этот раз в ней пятьдесят участников, переводы выполнены с двадцати семи языков, появился солидный раздел литературного наследия. По объему книга превосходит предыдущую в полтора раза. В конце размещен указатель переведенных авторов (для обеих книг) — почти 300 имен.
Хочется надеяться, что эта антология не будет последней.


12 октября 1492
  : 1 : 0 : 1 : 1 : 0 : 0 : 0  

Написать комментарий к книге: