ОТЗЫВЫ 346
Елена Владимировна Гордина
Елена Гордина — замечательный автор, чьи книги наполнены теплом, добротой и искренностью. Ее слова словно мягкий свет, который согревает сердце и наполняет душу спокойствием. Читая ее произведения, ощущаешь поддержку и надежду, словно получаешь добрый совет от близкого человека. Елена умеет говорить о важном так просто и честно, что ее книги оставляют в душе приятное тепло и желание верить в добро.
Кристина Толмачева 09-12-2025 в 19:02 #193004Андрей Дмитриевич Витошкин
Аннотация с Флибусты
Исторический очерк о героическом боевом пути одной из первых воинских частей молодой Красной Армии, сыгравшей важную роль в борьбе за власть Советов.
История регулярной Красной Армии начиналась с самой первой добровольческой части - Червонного казачества, которое за годы гражданской войны превратилось из маленького отряда в кавалерийский корпус, над дивизиями которого приняли шефство компартии Франции и Германии. Во время ВОВ 32 кавдивизия (бывшая 1-ая запорожская дивизия Червонного казачества) прошла с боями путь от Сталинграда до Эльбы, где встретилась с американцами. Изначальное самоназвание части, еще в Харькове, было Украинская Повстанческая Армия (УПА).
Интереснейшая рукопись генерала Витошкина, в Гражданскую войну воевавшего у легендарных червонных казаков Виталия Марковича Примакова (мужа Лили Брик и первого арестованного в 1936 г., а его имя на Украине было громче Буденного). Комдива 1-го полка Петра Петровича Григорьева арестовали летом 37-го, расстреляли в ноябре (за него заступился его подчиненный Горбатов, которого также арестовали, но он вижил в лагере, а после войны был комендантом Берлина, вернулся в Москву и выписал к себе из Винницы жену Григорьева, Марию Петровну Грищенко.
После легендарного рейда в белой форме под Кромами, как писал генерал Туркул, белые примаковцев в плен не брали. В одном подразделении дивизии половину составляли курды, причём в национальной одежде типа бурки. Подробно описан разгром Повстанческой армии Махно, с которым советовался Шварцбард, перед убийством Петлюры.
В 1920-1930-е годы у дивизии на озере Ханка в Дальневосточном крае был свой колхоз для бывших бойцов, куда после службы переселились 800 человек, чтобы жить, работать и защищать границу (на базе 1-й колхозной дивизии Особого колхозного корпуса (ОКК), весной 1936 года на Дальнем Востоке была сформирована 59 с. д., которая входила в состав 26-го стрелкового корпуса).
Андрей Валентинович Малышев
Интереснейшая книга о писателе России !
Рекомендую к прочтению, весьма.
Юрий Мельников
Отличная книга! Слушайте, читайте, рекомендую!
Николай 02-10-2025 в 13:03 #192925Юлия Касьян
К книге претензий нет. Но чтец Василина Клочкова немного подпортила впечатление.
Почему в течение всего чтения Василина не правильно говорит слова "КонстаНтировать", вместо "Констатировать", "ДеДектив", вместо "Детектив"? Это фишка какая-то или дислексия чтеца? Эти постоянно звучащие ошибки очень напрягают слух.
Николае Карпати
Весьма необычный взгляд на персонажей Конан Дойля
Джеймс 28-08-2025 в 00:13 #192886![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Вне времени #6 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: -
|
Хулио Кортасар Вне времениУ меня не было никакой особенной причины об этом вспоминать, и хотя я пишу частенько и с удовольствием, а моим друзьям нравятся мои стихи и рассказы, я то и дело спрашиваю себя, стоят ли все эти воспоминания детства того,... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Мы так любим Гленду #8 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: -
|
Хулио Кортасар ГраффитиАнтонио ТапьесуСтолько всего начинается, а может, и кончается шуткой; думаю, тебе приятно было увидеть рисунок рядом с твоим, ты объяснил это случайностью или чьим-то капризом и только во второй раз понял, что это было... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Тот, кто бродит вокруг #2 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: -
|
Хулио Кортасар Дуновение пассатовКто теперь знает, кому это пришло в голову, может быть, Вере, когда вечером они отмечали день ее рождения, и Маурисио настоял, чтобы они открыли вторую бутылку шампанского, и они танцевали и пили шампанское в... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Мы так любим Гленду #4 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: -
|
Хулио Кортасар Записи в блокнотеЧто касается учета пассажиров, то сама тема возникла — сейчас уместно вспомнить об этом, — когда мы разговаривали о неопределенности всякого бессистемного анализа. Хорхе Гарсиа Боуса сначала заговорил о метро в... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Мы так любим Гленду #9 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: -
|
Хулио Кортасар Истории, которые я сочиняюПеред сном я всегда сочиняю истории — и когда сплю один, тогда постель кажется больше, чем она есть, и ужасно холодная, и когда Ньягара спит рядом, шепча во сне что-то приятное, будто тоже сочиняет... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Мы так любим Гленду #7 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: -
|
Хулио Кортасар КлонКажется, все завертелось из-за Джезуальдо: имел ли он право делать то, что сделал, или должен был наказать самого себя, вместо того чтобы мстить жене? В перерыве между репетициями спустились в бар отеля немного отдохнуть, Паола... ... Прочитать полную аннотацию
Сокровищница индейского фольклора, творчество западноевропейских и североамериканских романтиков, произведения писателей-модернистов конца XIX века — вот истоки современной латиноамериканской фантастической прозы, представленной в сборнике как... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Тот, кто бродит вокруг #7 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: 43
|
Хулио Кортасар Лодка, или Еще одно путешествие в ВенециюС юношеских лет меня привлекала мысль переписать литературные тексты, которые живо волновали меня, по фактура которых не соответствовала, как мне казалось, их внутреннему наполнению; думаю,... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Франсуаза Дольто Переводчик: А Борисова Жанр: Психология, Дом и семья: прочее Серия: - Год издания: 2010 Язык книги: русский Страничек: 300 Доступен ознакомительный фрагмент книги! Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
|
Книга «На стороне подростка» была создана французским психологом Франсуазой Дольто по многочисленным просьбам читателей. В этом издании, как и в своей книге «На стороне ребенка», Ф. Дольто сохраняет подход к освещению темы детства и отрочества -... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Восьмигранник #1 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: -
|
Хулио Кортасар Плачущая ЛилианаХорошо еще, что это был Рамос, а не какой-нибудь другой врач, мы с ним давно договорились, и я знал, когда настанет мой час, он мне об этом скажет или, по крайней мере, даст понять, не говоря всего. Ему, бедняге,... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Вне времени #8 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: 37
|
Хулио Кортасар Рассказ из дневниковых записей2 февраля 1982 года. Порой, когда меня начинает одолевать писательский зуд и таинственный и непобедимый зов заставляет меня, преодолевая внутреннее сопротивление, приблизиться к моей «Олимпии... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Тот, кто бродит вокруг #8 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: -
|
Хулио Кортасар Собрание в кроваво-красных тонахБорхесуДумаю, Хакобо, в тот вечер вы порядком продрогли, и дождь, который упорно шел в Висбадене, заставил вас укрыться в «Загребе». Возможно, главной причиной был разгулявшийся аппетит, ведь вы целый... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: А Борисова Жанр: Современная проза Серия: Мы так любим Гленду #6 Год издания: 2001 Язык книги: русский Страничек: -
|
Хулио Кортасар Танго возвращенияСлучай-убийца стоит на углу первой же улицы. На повороте ждет час-нож. Марсель Беланже. Нагота и ночьТы начинаешь фантазировать, увлекаемый собственным воображением; толчком могли послужить слова Флоры, или скрип... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Хулио Кортасар Переводчик: Э Брагинская , А Борисова , С Николаева , Всеволод Евгеньевич Багно , Н Снеткова , Валентин Андреевич Капанадзе , Анастасия Юрьевна Миролюбова , П Грушко , Вероника Сергеевна Спасская Жанр: Классическая проза Серия: Тот, кто бродит вокруг Год издания: - Язык книги: русский Страничек: 153
|
Содержание: 1. В ином свете. Перевод с испанского В. Капанадзе, 1999 г. 2. Жаркие ветры. Перевод с испанского Э. Брагинской, 1999 г. 3. Во второй раз. Перевод с испанского В. Спасской, 1999 г. 4. Вы всегда были рядом. Перевод с испанского... ... Прочитать полную аннотацию













