Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Аристономия [Борис Акунин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Разумный инвестор  [Бенджамин Грэхем] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лавр [Евгений Германович Водолазкин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сила воли. Как развить и укрепить [Келли Макгонигал] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Атаман Ермак со товарищи [Борис Александрович Алмазов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Физика невозможного [Мичио Каку] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Пробуждение Левиафана [Джеймс С. А. Кори] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика [Мэрфи Джон Дж] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Торнтон Найвен Уайлдер >> Классическая проза >> Мартовские иды

Жанр: Классическая проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страничек: 226

Издано в серии:

Издательство: Радуга

Город издания: Москва

ISBN:

Книга закончена

Доступен ознакомительный фрагмент книги!

   просмотрело гостей за:

сутки: 2   этот месяц: 35   этот год: 97
всё время: 247

Читаем онлайн

Для Торнтона Уайлдера - признанного классика литературы XX века, обладателя многих престижных литературных премий, главной темой творчества были поиски нравственного начала в человеке и истинных духовных ценностей. И для писателя не имело значения, живут ли его герои в эпоху Юлия Цезаря, как в романе "Мартовские иды" - самом ярком и значительном произведении Уайлдера, - или являются нашими современниками.


Это произведение посвящается двум друзьям. Лауро де Базису – римскому поэту, который погиб, оказывая сопротивление безраздельной власти Муссолини: его самолет, преследуемый самолетами дуче, упал в Тирренское море, и Эдуарду Шелдону, который, несмотря на свою слепоту и полную неподвижность в течение двадцати лет, дарил множеству людей мудрость, мужество и веселье. "Das Schaudern ist der Menschheit bestes Tell Wie auch die Welt ihm das Gefuhl verteure…" Goethe. Faust [Дрожь – лучший человеческий удел; Пусть свет все чувства человека губит – Великое он чувствует и любит, Когда святой им трепет овладел. Гете, «Фауст» (Перевод Н.Холодковского)] Глосса: «Когда человек с благоговейным трепетом начинает ощущать, что в мире есть Непознаваемое, в его познающем разуме пробуждаются высшие силы, хотя чувство это часто оборачивается суеверием, духовным рабством и чрезмерной самоуверенностью».
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Написать комментарий к книге: