ОТЗЫВЫ 346
Елена Владимировна Гордина
Елена Гордина — замечательный автор, чьи книги наполнены теплом, добротой и искренностью. Ее слова словно мягкий свет, который согревает сердце и наполняет душу спокойствием. Читая ее произведения, ощущаешь поддержку и надежду, словно получаешь добрый совет от близкого человека. Елена умеет говорить о важном так просто и честно, что ее книги оставляют в душе приятное тепло и желание верить в добро.
Кристина Толмачева 09-12-2025 в 19:02 #193004Андрей Дмитриевич Витошкин
Аннотация с Флибусты
Исторический очерк о героическом боевом пути одной из первых воинских частей молодой Красной Армии, сыгравшей важную роль в борьбе за власть Советов.
История регулярной Красной Армии начиналась с самой первой добровольческой части - Червонного казачества, которое за годы гражданской войны превратилось из маленького отряда в кавалерийский корпус, над дивизиями которого приняли шефство компартии Франции и Германии. Во время ВОВ 32 кавдивизия (бывшая 1-ая запорожская дивизия Червонного казачества) прошла с боями путь от Сталинграда до Эльбы, где встретилась с американцами. Изначальное самоназвание части, еще в Харькове, было Украинская Повстанческая Армия (УПА).
Интереснейшая рукопись генерала Витошкина, в Гражданскую войну воевавшего у легендарных червонных казаков Виталия Марковича Примакова (мужа Лили Брик и первого арестованного в 1936 г., а его имя на Украине было громче Буденного). Комдива 1-го полка Петра Петровича Григорьева арестовали летом 37-го, расстреляли в ноябре (за него заступился его подчиненный Горбатов, которого также арестовали, но он вижил в лагере, а после войны был комендантом Берлина, вернулся в Москву и выписал к себе из Винницы жену Григорьева, Марию Петровну Грищенко.
После легендарного рейда в белой форме под Кромами, как писал генерал Туркул, белые примаковцев в плен не брали. В одном подразделении дивизии половину составляли курды, причём в национальной одежде типа бурки. Подробно описан разгром Повстанческой армии Махно, с которым советовался Шварцбард, перед убийством Петлюры.
В 1920-1930-е годы у дивизии на озере Ханка в Дальневосточном крае был свой колхоз для бывших бойцов, куда после службы переселились 800 человек, чтобы жить, работать и защищать границу (на базе 1-й колхозной дивизии Особого колхозного корпуса (ОКК), весной 1936 года на Дальнем Востоке была сформирована 59 с. д., которая входила в состав 26-го стрелкового корпуса).
Андрей Валентинович Малышев
Интереснейшая книга о писателе России !
Рекомендую к прочтению, весьма.
Юрий Мельников
Отличная книга! Слушайте, читайте, рекомендую!
Николай 02-10-2025 в 13:03 #192925Юлия Касьян
К книге претензий нет. Но чтец Василина Клочкова немного подпортила впечатление.
Почему в течение всего чтения Василина не правильно говорит слова "КонстаНтировать", вместо "Констатировать", "ДеДектив", вместо "Детектив"? Это фишка какая-то или дислексия чтеца? Эти постоянно звучащие ошибки очень напрягают слух.
Николае Карпати
Весьма необычный взгляд на персонажей Конан Дойля
Джеймс 28-08-2025 в 00:13 #192886
Георгий Исаакович Ефремов (род. 11 февраля 1952, Москва) — русский поэт, переводчик, публицист, автор рецензий и литературно-критических статей.Родился в Москве в семье школьных преподавателей-словесников. Учился в Вильнюсском педагогическом институте (1969—1971). Печатается с 1970 года. Был литературным секретарём Д. С. Самойлова (1973—1975). Один из создателей и директор издательства «Весть» (1986—1995).
Член Союза писателей СССР (1985); с того же года член Союза писателей Литвы. В 1988 году включился в деятельность «Саюдиса», принимал участие в издании и редактировании печати движения на русском языке. Был издателем и редактором газеты «Согласие». Избирался членом совета Сейма движения «Саюдис» (1988—1990).
В 1991—1995 годах был преподавателем Литературного института имени М. Горького (семинар переводчиков с литовского языка). Работал менеджером в Институте молекулярной биологии РАН (1996—1998).
В мае 2006 года стал первым лауреатом премии Юргиса Балтрушайтиса, учреждённой Фондом Юргиса Балтрушайтиса. В декабре 2007 года был награждён премией «Мэтр перевода», учреждённой Фондом первого президента России Б. Н. Ельцина.
Печатается с 1970 года. Стихотворения, переводы, статьи печатались в журналах «Синтаксис» (№ 27), «Литературное обозрение» (1989, № 4), «Литва литературная» (позднее «Вильнюс»; 1990, № 2), «Знамя» (1999, № 8; 2000, № 2), «Дружба народов» (1997, № 7; 1999, № 3; № 5; № 8; 2000, № 4; № 8; № 9; 2002, № 2; № 7; 2003, № 2; № 3; № 10; № 11; 2004, № 9; 2005, № 5; № 7), «Старое литературное обозрение» (2001, № 1), «Арион» (2006, № 4) и других изданиях.
Автор книг стихов, выходивших в Вильнюсе и Москве: «На ветру» (1984), «Эти людные времена» (1988), «Камень, дерево, птица» (1992), «Рассветный хлеб» (1995), «Весенние игры» (2000), а также книги публицистики «Мы люди друг другу» о событиях в Литве в 1988—1991 годах (1992).
Перевёл на русский язык стихи литовских поэтов Альгимантаса Балтакиса, Бернардаса Бразджёниса, Альбинаса Бярнотаса, Владаса Бразюнаса, Сигитаса Гяды, Стасиса Йонаускаса, Марцелиюса Мартинайтиса, Юстинаса Марцинкявичюса, Айдаса Марченаса, Эдуардаса Межелайтиса, Саломеи Нерис, Йонаса Стрелкунаса и многих других. Переводил также прозу Альгимантаса Бучиса, Юргиса Кунчинаса, Марюса Ивашкявичюса. Кроме того, на русский язык переводил стихи Киплинга, Дьюлы Ийеша, К. К. Бачинского, Чеслава Милоша, Маро Маркарян, Антонио Мачадо, Боба Дилана.
В переводе Ефремова издана «История Литвы» Эдвардаса Гудавичюса.
Переводы публиковались в периодике и в сборниках литовских поэтов на русском языке, выходивших в Москве и Вильнюсе.
Произведения Георгия Ефремова переведены на литовский язык.
Подробнее: wikipedia
Новая литературная карта России
Майский выпуск «ИЛ» целиком посвящен Уильяму Шекспиру (1564–1616), чья четырехсотлетняя годовщина смерти широко отмечается мировым культурным сообществом. И называется номер «И снова Бард…» ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Марюс Ивашкявичюс Переводчик: Георгий Исаакович Ефремов Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2006 Язык книги: русский Страничек: 201
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
![]() | Автор: Томас Мур Переводчик: Галина Сергеевна Усова , Михаил Юрьевич Лермонтов , Василий Андреевич Жуковский , Антон Анатольевич Бородин , Алев Шакирович Ибрагимов , Маргарита Иосифовна Алигер , Афанасий Афанасьевич Фет , Виктор Леонидович Топоров , Сергей Эмильевич Таск , Алексей Николаевич Плещеев , Дмитрий Дмитриевич Минаев , Н Булгакова , Владимир Борисович Микушевич , Вера Аркадьевна Потапова , Григорий Михайлович Кружков , Ю Петров , Марина Яковлевна Бородицкая , Михаил Давидович Яснов , Дмитрий Юрьевич Веденяпин , Ольга Витальевна Волгина , Александр Михайлович Ревич , Михаил Александрович Донской , Юрий Давидович Левин , Юрий Моисеевич Александров , Н Тимофеева , Элла Моисеевна Шапиро , Алла Всеволодовна Шарапова , Владимир Юрьевич Иванов , Александр Големба , Николай Михайлович Голь , В Лунин , Роман Михайлович Дубровкин , Дмитрий Владимирович Сильвестров , Зинаида Николаевна Морозкина , Георгий Исаакович Ефремов , Иван Иванович Козлов , Григорий Самуилович Симанович , Ирина Денисовна Копостинская , Михаил Илларионович Михайлов , Мария Марковна Редькина , Наталья Викторовна Григорьева , В. Васильев , Александра Н. Спаль , Эдуард Валентинович Шустер , Анатолий Васильевич Преловский , Ольга Ивановна Татаринова , Александр Курсинский , Г Русакова Жанр: Поэзия, Авторские сборники, собрания сочинений Серия: - Год издания: 1981 Язык книги: русский Страничек: 232
|
Данная книга, по существу, первое издание на русском языке наследия ирландского поэта-романтика Томаса Мура (1779–1852). В ирландской печати имя Мура появилось, когда мальчику было всего четырнадцать лет. На русском языке его произведения начали... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Томас Венцлова , Юргис Казимирович Балтрушайтис , Гинтарас Береснявичюс , Юрате Сприндите , Марюс Ивашкявичюс , Юдита Вайчюнайте , Ричардас Гавялис , Ромуальдас Гранаускас , Саулюс Томас Кондротас , Альвидас Шляпикас , Дануте Калинаускайте , Антанас А. Йонинас , Гитис Норвилас , Гинтарас Патацкас , Йонас Айстис , Генрикас Радаускас , Альфонсас Ника-Нилюнас , Миронас Гинкас , Лионгинас Балюкявичюс , Витаутас Кубилюс , Миндаугас Карбаускис , Гедра Радвилавичюте , Сигитас Парульскис , Юлюс Саснаускас , Даля Стапонкуте , Ундине Радзявичюте , Юозас Эрлицкас Переводчик: Тамара Яковлевна Казавчинская , Владимир Аркадьевич Гандельсман , Александра Николаевна Василькова , Томас Чепайтис , Георгий Исаакович Ефремов , Николай Всеволодович Котрелев , Мария Чепайтите , Анна Георгиевна Герасимова , Далия Эпштейн , Татьяна Корнеева-Мацейнене , Тамара Николаевна Перунова , Ольга Лемперт , Анна Глухова Жанр: Современная проза, Поэзия, Драматургия, Публицистика Серия: - Год издания: 2015 Язык книги: русский Страничек: 330
|
Литва: рассеяние и собираниеВступительная статьяПамяти Альфонсаса Ника-Нилюнаса и Ромуальдаса Гранаускаса Номер, посвященный литовской литературе, называется «Рассеяние и собирание». Это название довольно точно передает то, что произошло и... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Станислав Стратиев , Любен Дилов , Ясен Антов , Николай Хайтов , Мирон Иванов , Иван Вазов , Павел Вежинов , Святослав Минков , Петр Незнакомов , Радой Ралин , Йордан Радичков , Валерий Петров , Константин Сергеевич Павлов , Любен Каравелов , Алеко Константинов , Димчо Дебелянов , Добри Жотев , Камен Калчев , Пенчо Славейков , Христо Ботев , Марко Ганчев , Асен Разцветников , Банчо Банов , Дамян Калфов , Чудомир , Стоян Михайловский , Георгий Мишев , Михалаки Георгиев , Йордан Попов , Петко Славейков , Георгий Кирков , Георгий Стаматов , Елин Пелин , Димитр Подвырзачов , Тома Измирлиев , Христо Смирненский , Александр Жендов , Христо Радевский , Челкаш , Веселин Ханчев , Генчо Узунов , Васил Цонев , Христо Пелитев , Христо Михов-Черемухин , Георгий Друмев , Александр Миланов Переводчик: Алексей Александрович Сурков , Сергей Владимирович Михалков , Абрам Маркович Арго , Самуил Яковлевич Маршак , Владлен Ефимович Бахнов , Фаина Ионтелевна Гримберг , Павел Григорьевич Антокольский , Дмитрий Александрович Горбов , Муза Константиновна Павлова , Давид Самойлович Самойлов , Наум Исаевич Гребнев , Татьяна Алексеевна Рузская , Любовь Петровна Лихачева , Павел Ильич Железнов , Мария Ефимовна Михелевич , Ника Николаевна Глен , Валентин Александрович Корчагин , Майя Викторовна Тарасова , Георгий Исаакович Ефремов , Олег Михайлович Дмитриев , Татьяна Дмитриевна Колева , Алексей Владимирович Крузенштерн , Лорина Евгеньевна Дымова , Клавдия Васильевна Бучинская , Н. Н. Попов , А. Н. Долгачев , А. Поляков , Л. Бескова , Борис Ф. Диденко , Чавдар Георгиевич Найдов-Железов , Е. И. Евгеньева , Наум Давыдович Лабковский , Ирина Владимировна Воробьева , Никита Ильич Толстой , Марина Геннадьевна Чемоданова , Орест Макарович Говорухин , Лука Осипович Белов , Стефан Юрьевич Коляджин , А. Савельева , Евгений Николаевич Туганов , Эдуард Араратович Гай , Борис Ганин Жанр: Юмористическая проза, Юмористические стихи Серия: - Год издания: 1982 Язык книги: русский Страничек: 482
|
В сборник включены рассказы, фельетоны, стихи и басни классиков болгарской литературы — Христо Ботева, Алеко Константинова, Елина Пелина и других, а также наиболее видных современных сатириков и юмористов — Христо Радевского. Радоя Ралина, Петра... ... Прочитать полную аннотацию




