ОТЗЫВЫ 346
Елена Владимировна Гордина
Елена Гордина — замечательный автор, чьи книги наполнены теплом, добротой и искренностью. Ее слова словно мягкий свет, который согревает сердце и наполняет душу спокойствием. Читая ее произведения, ощущаешь поддержку и надежду, словно получаешь добрый совет от близкого человека. Елена умеет говорить о важном так просто и честно, что ее книги оставляют в душе приятное тепло и желание верить в добро.
Кристина Толмачева 09-12-2025 в 19:02 #193004Андрей Дмитриевич Витошкин
Аннотация с Флибусты
Исторический очерк о героическом боевом пути одной из первых воинских частей молодой Красной Армии, сыгравшей важную роль в борьбе за власть Советов.
История регулярной Красной Армии начиналась с самой первой добровольческой части - Червонного казачества, которое за годы гражданской войны превратилось из маленького отряда в кавалерийский корпус, над дивизиями которого приняли шефство компартии Франции и Германии. Во время ВОВ 32 кавдивизия (бывшая 1-ая запорожская дивизия Червонного казачества) прошла с боями путь от Сталинграда до Эльбы, где встретилась с американцами. Изначальное самоназвание части, еще в Харькове, было Украинская Повстанческая Армия (УПА).
Интереснейшая рукопись генерала Витошкина, в Гражданскую войну воевавшего у легендарных червонных казаков Виталия Марковича Примакова (мужа Лили Брик и первого арестованного в 1936 г., а его имя на Украине было громче Буденного). Комдива 1-го полка Петра Петровича Григорьева арестовали летом 37-го, расстреляли в ноябре (за него заступился его подчиненный Горбатов, которого также арестовали, но он вижил в лагере, а после войны был комендантом Берлина, вернулся в Москву и выписал к себе из Винницы жену Григорьева, Марию Петровну Грищенко.
После легендарного рейда в белой форме под Кромами, как писал генерал Туркул, белые примаковцев в плен не брали. В одном подразделении дивизии половину составляли курды, причём в национальной одежде типа бурки. Подробно описан разгром Повстанческой армии Махно, с которым советовался Шварцбард, перед убийством Петлюры.
В 1920-1930-е годы у дивизии на озере Ханка в Дальневосточном крае был свой колхоз для бывших бойцов, куда после службы переселились 800 человек, чтобы жить, работать и защищать границу (на базе 1-й колхозной дивизии Особого колхозного корпуса (ОКК), весной 1936 года на Дальнем Востоке была сформирована 59 с. д., которая входила в состав 26-го стрелкового корпуса).
Андрей Валентинович Малышев
Интереснейшая книга о писателе России !
Рекомендую к прочтению, весьма.
Юрий Мельников
Отличная книга! Слушайте, читайте, рекомендую!
Николай 02-10-2025 в 13:03 #192925Юлия Касьян
К книге претензий нет. Но чтец Василина Клочкова немного подпортила впечатление.
Почему в течение всего чтения Василина не правильно говорит слова "КонстаНтировать", вместо "Констатировать", "ДеДектив", вместо "Детектив"? Это фишка какая-то или дислексия чтеца? Эти постоянно звучащие ошибки очень напрягают слух.
Николае Карпати
Весьма необычный взгляд на персонажей Конан Дойля
Джеймс 28-08-2025 в 00:13 #192886Художественная литература - 3131 книг. Начальная страница
«Художественная литература» (Худли́т; ранее Государственное издательство художественной литературы, Гослитиздат, ГИХЛ) — советское, впоследствии российское книжное издательство. Специализируется на издании русской, советской и зарубежной художественной литературы на русском языке. В настоящее время представляет собой федеральное государственное унитарное предприятие. Расположено в Москве по адресу Новая Басманная улица, 19, стр. 1.Государственное издательство художественной литературы (ГИХЛ) основано 1 октября 1930 года в Москве на базе литературно-художественного сектора Госиздата и издательства «Земля и фабрика». В 1934 году было переименовано в Гослитиздат. В 1937 году с ним было объединено расформированное издательство Academia. С 1963 года носит название Издательство «Художественная литература» (ИХЛ)<1>.
Издательство выпускало классические произведения мировой художественной литературы, а также наиболее значительные произведения современных зарубежных авторов. Современных отечественных авторов включали в план только в том случае, если они входили в группу наиболее известных писателей, общепризнанных «классиков советской литературы».
В 1960—1980-х годах «Худлит» было крупнейшим в СССР издательством в сфере классической художественной литературы по количеству выпускаемых книг и тиражам. Так, в 1967—1977 годах увидела свет 200-томная «Библиотека всемирной литературы». Каждый том (первоначально тиражом 300 000, с 1973 года — 303 000 экземпляров) содержал вступительную статью, примечания и иллюстрации. К серии «Библиотека всемирной литературы» неформально примыкает «Библиотека классики», основанная в 1977 году и ограниченная хронологическими рамками XIX—XX веков. «Библиотека классики» была призвана восполнить пробелы в отражении истории развития мировой литературы в БВЛ, предварительный план серии включал 147 изданий.
В 1957 г. издательство выпустило сборник «Литературные памятники Киевской Руси», составленный И. П. Ерёминым и Д. С. Лихачёвым. В 1969 г. в серии «Библиотека всемирной литературы» был опубликован «Изборник», объединивший наиболее интересные произведения XI—XVII вв. В нем впервые была найдена форма параллельного издания древнерусского текста и его перевода. Читательский успех «Изборника» позволил приступить к изданию большой книжной серии «Памятники литературы Древней Руси». Для того времени это было уникальное издание — охватывало период с XI до XVII века, более 200 произведений, более 8 000 страниц в 12 томах, с текстами на двух языках (древнерусском и современном русском), с комментариями, научным аппаратом, иллюстрациями. Важнейшую роль в издании этой серии, наряду с сотрудниками издательства, играл академик Д. С. Лихачёв<2>.
Осуществлены масштабные издания собраний сочинений Л. Толстого и М. Шолохова (тиражом 1 млн экз. каждое), собрание сочинений А. Пушкина тиражом 10 700 000 экз. По итогам акции «Книги в обмен на макулатуру» с 1974 года за 20 лет было выпущено 200 наименований художественной литературы тиражом 210 млн экземпляров<3>.
Также ИХЛ выпускало «Роман-газету», журналы «Москва», «Нева», «Звезда», «Детская литература».
С 1963 года действовал филиал издательства в Ленинграде.
В 1980 году издательство было награждено орденом Трудового Красного Знамени.
В системе Госкомиздата СССР в 1980-х гг. издательство входило в главную редакцию художественной литературы. По объёму книгоиздания, измеряемому печатными листами-оттисками, «Художественная литература» было одним из лидирующих советских издательств, например, в 1980 году занимало по этому показателю второе место, уступая лишь «Просвещению».
Уровень подготовки литературно-художественных изданий в ИХЛ был очень высок — в советское время с «Художественной литературой» сотрудничали лучшие отечественные литературоведы, переводчики, художники, а в штате были высоко профессиональные редакторы, корректоры, технологи. «Худлит» регулярно выпускал так называемые «особо художественные» издания с большим числом оригинальных иллюстраций и миниатюрные книги<7>.
Долгое время «Художественная литература» была неофициальным посредником между издательством Московской Патриархии под руководством митрополита Питирима и государственными полиграфическими предприятиями. По воспоминаниям Валентина Осипова, директора ИХЛ в 1977—1986 гг., это был «такой хитроумный запрет церковникам на прямое общение с типографиями. Умысел партбонз, в общем, зряшный, всего лишь перестраховочный»<8>.
После перестройки издательство переживало серьёзный кризис, связанный как с общими тенденциями в книгоиздании, так и с субъективными факторами<9>, продолжающийся фактически до настоящего времени. Так, в 1976 году было выпущено 318 книг и брошюр тиражом около 46,5 млн экз., в 1986 году — 334 издания тиражом 85 млн экз., в 1991 году — 277 книг тиражом почти 38 млн экземпляров, в 1994 году — 58 книг тиражом 2 млн экземпляров, в 1995 году — ни одной книги, в 1996 году — 38 книг тиражом едва 0,5 млн экземпляров. В 2015 году «Художественная литература» не входила даже в Топ-100 издательств России по количеству выпущенных книг и брошюр.
Википедия
Книга содержит образцы греческой лирики (Гомер, Сапфо, Анакреонт, народные песни и др.), а также лирики Рима (Катулл, Флакк, эпиграммы Сенеки и др.). Переводы с древнегреческого и латинского. Вступительная статья С. Шервинского. Составление и... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Жан-Ришар Блок Переводчик: Надежда Михайловна Жаркова Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1987 Язык книги: русский Страничек: 355
|
В романе «…и компания» Жан-Ришар Блок прослеживает историю еврейской семьи фабрикантов Зимлеров на протяжении восемнадцати лет. После поражения во франко-прусской войне Зимлеры, уроженцы Эльзаса, не пожелали оставаться под немцами и приобрели новую... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Алла Вениаминовна Драбкина Жанр: Советская проза Серия: - Год издания: 1973 Язык книги: русский Страничек: 84
|
Журнальный вариант. Звезда, 1973, № 3, стр. 35–89.Компиляция обложки - babaJga ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Сигизмунд Доминикович Кржижановский Жанр: Советская проза Серия: - Год издания: 1990 Язык книги: русский Страничек: 657
|
В 1950 году Василий Ян охарактеризовал С. Д. Кржижановского (1887—1950) как писателя, чье «присутствие» сделало бы честь любой литературе мира... однако лишь сейчас становится достоянием широких читательских кругов проза Кржижановского, ведущая... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Ричард Олдингтон Переводчик: Мария Федоровна Лорие Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страничек: 48
|
«Да, тетя» — реплика рабского послушания, ставшая девизом жизни изнеженного, нерешительного и бездеятельного главного героя рассказа. ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Автор неизвестен - Древнерусская литература Жанр: Древнерусская литература Серия: - Год издания: 1969 Язык книги: русский Страничек: 948
|
Вступительная статья Д. С. Лихачева. Составление и общая редакция тома Л. А. Дмитриева и Д. С. Лихачева. ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Ричард Олдингтон Переводчик: Мария Ефимовна Абкина Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1988 Язык книги: русский Страничек: 47
|
Английский джентльмен Гарольд Формби-Пэтт так верил во всемогущество и всеблагую силу денег, что ради них пожертвовал всем, что придает жизни настоящую ценность и прелесть. Из сборника «Кроткие ответы». ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Жан-Ришар Блок Переводчик: Надежда Михайловна Жаркова Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1987 Язык книги: русский Страничек: 355
|
В романе «…и компания» Жан-Ришар Блок прослеживает историю еврейской семьи фабрикантов Зимлеров на протяжении восемнадцати лет. После поражения во франко-прусской войне Зимлеры, уроженцы Эльзаса, не пожелали оставаться под немцами и приобрели новую... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: С Герье Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страничек: 8
|
Рецензия на трагедию «Адельгиз» итальянского писателя Алессандро Мандзони (1785–1873) представляет собой часть введения, которое было предпослано «Поэтическим произведениям Алессандро Мандзони». ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: Михаил Борисович Левин Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страничек: 4
|
Иоганн Вольфганг Гете «CAIN»A Mystery by Lord Byron После того как я почти год выслушивал самые поразительные отзывы об этом произведении, я взялся за него наконец сам. Оно изумило и восхитило меня, — ведь таково воздействие добра, красоты и... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: С Герье Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страничек: 4
|
Иоганн Вольфганг Гете «DON JUAN» БАЙРОНАГерой мне нужен. Странная нужда. Коль, что ни год, то новый из тумана, Пока, насытив гласность без стыда, Не низлагается, как самозванный. С такими мне не знаться никогда. Я им предпочитаю Дон Жуана. Мы... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Леонид Николаевич Андреев Жанр: Драматургия Серия: - Год издания: 1996 Язык книги: русский Страничек: 74
|
Леонид Николаевич Андреев «GAUDEAMUS» Комедия в четырех действиях ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Старый студент.Курсистки: Дина Штерн Лиля ОнучинаОнуфрий. Стамескин. Тенор.Студенты: ... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: С Герье Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страничек: 3
|
Рецензия на английское издание «Немецких романтических историй», переведенных писателем и критиком Томасом Карлейлем (1795–1881). ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: С Герье Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страничек: 3
|
Иоганн Вольфганг Гете «LA GUZLA», POÉSIES ILLYRIQUES,Paris, 1827 Явление, на первый взгляд поражающее, при ближайшем же рассмотрении проблематичное. Лишь с недавних пор принялись французы с живым интересом и благорасположением следить за поэзией... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Иоганн Вольфганг Гете Переводчик: С Герье Жанр: Критика Серия: - Год издания: 1980 Язык книги: русский Страничек: 4
|
С произведениями выдающегося английского поэта Джорджа Гордона лорда Байрона (1788–1824) Гете впервые познакомился в 1816 году и с тех пор с неизменным вниманием следил за его творчеством и деятельностью. Он считал его «представителем новейшего... ... Прочитать полную аннотацию














