Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Главные вопросы жизни. Универсальные правила [Андрей Владимирович Курпатов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - 0,05. Доказательная медицина от магии до поисков бессмертия [Петр Валентинович Талантов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Терапия настроения. Клинически доказанный способ победить депрессию без таблеток [Дэвид Бернс (David D Burns)] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> (Ungoliant) >> Короткие любовные романы и др. >> Искра бунтарства (СИ) >> страница 4
ощущение слежки лишь усиливалось.

Серая форма Анклава помогала слиться с туманом, но как только Арин включила пип-бой, озарив зелёным кислотным светом округу, тишину разорвал истошный вопль. Гули повылезали из нор в земле, выходили из-за деревьев, а среди них грудой распухшего мяса плелись монстры с оружием в руках — дубинами, тесаками и топорами, — ещё «свежие», в сохранившейся одежде. Такие от пары выстрелов не падали и вообще не чувствовали, как лазерные лучи скальпелями прожигали тело, а на открытой местности ещё и ускорялись, напрыгивали, размахивая оружием. Обычные гули спекались настолько, что забывали, как пользоваться инструментами и даже дверями; переходный этап же никто не описывал.

Арин переглянулась с разведчиком и поняла, что дело дрянь. Они отступали вслепую, пятясь — пока не наткнулись бы на новую стаю.

— Бежим! — крикнула она застывшей в ужасе лаборантке, потянула её за рукав, но распухший гуль подскочил невероятно быстро для своих габаритов.

В нос ударил мерзостный смрад гноя — кожа почему-то с них не слезала, как при обычной гулификации, а чернела; из ран подтекало белёсой жижей. Арин не растерялась, выстрелила в упор, надеясь уж точно умертвить тварь, но снова ошиблась. Заваливаясь, гуль рубанул тесаком сверху вниз, едва не разделив лаборантку на две части. Она схватилась за распоротую шею, а по серой форме стремительно расползалась кровь.

Арин встретилась с ней взглядом и тут же сиганула в лес, когда мелкий, высушенный до костей гуль прыгнул с дерева и вцепился лаборантке в лицо зубами. Паника застилала глаза, и лишь чудом под ноги не попали поваленные деревья или какой-нибудь колодец. Когда иссякли силы, Арин наконец остановилась, чтобы отдышаться; оглянулась по сторонам, вскинув винтовку, но никто её не преследовал. Радар ничего не ловил, разведчика и след простыл.

Конечно, она знала, в какой стороне причал, но тогда пришлось бы пройти мимо стаи. После долгой поездки и резкой пробежки болели мышцы; Арин понимала, что на второй подобный марафон её не хватит, а значит, придётся искать убежище. На сей раз она внимательно следила за экраном пип-боя и кралась, огибая по широкой дуге живые цели. Увидев свет в особняке на холме, Арин немного приободрилась: значит, люди остались и как-то выживали.

Однако первые же встреченные местные выглядели как рейдеры и не особо по дружелюбию отличались от гулей. Вывернув карманы у трупов, Арин нашла те самые синие цветы и тут же выбросила, чтобы не вдохнуть пыльцу; хорошенько вытерла перчатки о жухлую траву. Всё чаще она вспоминала злосчастный паром и галлюцинации, которые едва не свели всех в могилу; Данс тогда едва её не пристрелил. В остальном, впрочем, с ним было приятно путешествовать. Даже лекции о боеприпасах, модификациях и взрывчатке оказались крайне полезными.

Как же Арин хотела, чтобы Данс снова оказался рядом и прикрыл спину! Передышка длилась недолго: аборигены собрались толпой и, выкрикивая что-то бессвязное, гнали её точно зверя. Ожоги не останавливали их, словно боль не существовала; в расширенных зрачках плескалась пустота.

Вымотанная, задыхающаяся от бега Арин понимала, что не сможет быстро взобраться на холм и укрыться в доме — да и где гарантия, что там не жили эти дикари? Крики преследовали её по пятам, решать приходилось быстро. Арин метнулась в лес, надеясь сбросить хвост, и вдруг увидела маркер на радаре — кто-то бежал к ней навстречу и подозрительно знакомо топал.

Она прицелилась, но не торопилась стрелять, когда из леса, ломая ветки, вышел человек в силовой броне — грязной, побитой, без нескольких пластин на левой ноге, но всё же более аккуратной, чем у рейдеров. Шлем мешал разглядеть лицо, но и паладин не торопился в неё стрелять.

— Ну вот, надышался, — с досадой проворчал он, и Арин тут же узнала голос Данса. Шанс был разве что на миллион; желание, исполненное самим небом в трудную минуту.

Она покачала головой.

— Нет, это явно я. Ты же галлюцинация.

Погоня не позволила дальше выяснять, кто же из них был реальным человеком. Данс махнул рукой и побежал первым обратно в чащу; Арин ни секунды не колебалась. На старых картах числились лагеря военнопленных и довоенные базы, напичканные ржавой техникой, но о бункере они умалчивали. Вряд ли бессознательное могло найти для неё подходящее укрытие в незнакомом месте. Ветхие скелеты в ошмётках зелёной военной формы вповалку лежали за воротами.

Старый генератор до сих пор работал, хоть и на последнем издыхании; лампочка мигала, но достаточно освещала временное убежище. Среди разложенных инструментов и жестяного хлама для починки лежали аптечки, сухпайки, но больше Арин поразила аккуратная батарея бутылок, расставленных по периметру.

— Ты давно тут, Робинзон?

Данс нахмурился, явно не поняв шутку, и указал на стену с засечками.

— Девятнадцать дней — и двенадцать дней до прибытия спасательной группы: найти и починить рацию оказалось непросто.

К сожалению, радость Арин не продлилась долго: группа, оставшаяся на причале, оказалась зажата врагами, и силой пробиваться было сродни самоубийству. Данс этому не удивился. Он вылез из силовой брони и уселся за походную горелку, которой часто пользовались путешественники — и военные прошлого. Подобного инвентаря здесь должно быть раскидано в избытке.

Сникнув, Арин уселась напротив — на старый матрас, запачканный машинным маслом. Разговор завязался сам собой, естественно, словно они и не расставались почти на полгода. В отличие от неё, Данс вызвался в Пойнт-Лукаут, чтобы проверить переселенцев и зачистить остров от недобросовестных мошенников, если таковые были. Наверное, он ожидал найти преступную шайку, которой помогал паромщик, но вместо этого наткнулся на сектантов и целые поля с синими цветами.

— Я предупреждал, что писцы надышались этой чёртовой пыльцой. Один из них напал на нас, и его пришлось вырубить, оставить там. Ещё двоих рыцарей убили эти чокнутые.

— Мне жаль, Данс, — искренне посочувствовала Арин, зная, как сильно он заботился о товарищах и тех, за кого поручился.

— Кажется, я начинаю к этому привыкать — неизбежности чей-то смерти, — он пожал плечами нарочито равнодушно, но взгляд скользнул по батарее бутылок. — А с твоими что?

— У нас мирная экспедиция… Да, не поверишь — не завоёвываем этот несчастный остров! Думала, привезём растения, попробуем их на материке