Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Аристономия [Борис Акунин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Разумный инвестор  [Бенджамин Грэхем] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лавр [Евгений Германович Водолазкин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сила воли. Как развить и укрепить [Келли Макгонигал] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Физика невозможного [Мичио Каку] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Пробуждение Левиафана [Джеймс С. А. Кори] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика [Мэрфи Джон Дж] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя [Александра Черчень] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Диана Кинг >> Детские приключения и др. >> Мишки-гамми против герцога Икторна >> страница 2
отца Икторна из замка и заложил на этом месте столицу своего королевства. Для Икторна это достаточное основание, чтобы начать войну за престол. Как жаль, что отец не сумел окончательно разделаться с этим изменником!

- Что сделано, того уж не вернешь, - произнес канцлер. - Не надо сожалеть о прошлом, а следует задуматься о будущем. О примирении с Черным Герцогом и речи не может быть...

- Почему? - спросил лорд Боро. - Коль мы не смогли подавить сопротивления Икторна военным путем, то почему бы не попробовать договориться с ним мирно? Может, следует предложить ему место в Королевском Совете? Это удовлетворило бы честолюбие любого из нортумбрийцев...

- Любого, но только не Икторна! - воскликнула дочь короля Далина. - Еще при жизни отца канцлер Лендор, с ведома его величества, пытался договориться с Черным Герцогом. Но честолюбие Икторна безгранично! Он жаждет всей полноты власти. Но и корона Нортумбрии нужна ему лишь для того, чтобы развязать войну с соседними королевствами. А после покорения соседей он намерен начать войну с соседями соседей. Икторн не успокоится до тех пор, пока не придавит пятой своего сапога весь свет. Только представьте себе, какие несчастья может принести этот человек не только нашей стране, но и всему человечеству!..

В тронном зале воцарилась тишина. Каждый из сидящих за столом задумался о войне, которая в скором времени может вспыхнуть на просторах Нортумбрии. И каждый непроизвольно подумал о том, переживет ли он эту войну, которая обещает быть кровопролитной?

В широком многоколонном зале повсюду царил полумрак. Лишь из восточных окон под возвышенным сводом падали искристые солнечные лучи. В проеме кровли, служившем дымоходом, за слоистой пеленой виднелось бледно-голубое небо. На мозаичном полу искусными мастерами была выбита затейливая руническая вязь.

Резные колонны отливали тусклым золотом и излучали блики. Стены были увешаны длинными выцветшими гобеленами. Вытканные на них смутные образы древних предков терялись во мраке. Но на один из ковров упал солнечный луч, и тот ярко озарился. На этом гобелене юноша на белом коне трубил в охотничий рог. Его волосы развевались на ветру, а конь под ним ржал в предвкушении охоты, задрав голову и раздувая красные ноздри. Меж копытами коня бурлил, плеща зеленоватой пеной, речной поток.

Тягостное молчание нарушил голос гнома Барада:

- Я изложил не все новости, милорды. Полагаю, члены Королевского Совета нуждаются в самой полной информации, чтобы ясно могли себе представить, какая опасность угрожает нам. Так вот, мне стало известно, что к отрогам Черных Гор стягиваются полчища недобитых гоблинов. Они разбивают военные лагеря на границе владений орков и чуть ли не каждый день проводят учения. Недавно в лагерях гоблинов появились волколаки - гигантские кровожадные волки-оборотни. Все это свидетельствует о том, что враг готовится к большой битве.

- Если бы король был жив, то Черный Герцог еще не посмел бы так скоро поднять голову, - сказал канцлер Лендор. - Но теперь он быстро воспрянет духом.

Принцесса Лея встала с кресла и громко сказала:

- Нортумбрия не может оставаться без короля. Престол не может пустовать. В нашей династии корона передавалась от отца к сыну. Мой отец имеет наследника - принца Джона, который вот уже пять лет как постигает премудрости науки в Лейденском университете. И хотя король не успел сделать никаких распоряжений на случай своей смерти, думаю, что никто из присутствующих не станет оспаривать права моего брата на королевский трон.

- Из присутствующих - никто, - ответил начальник королевской гвардии Славур. - Мы все печемся о благе Отчизны и уважаем ее обычаи. Но Черный Герцог уверен, что корона должна принадлежать ему. В случае его победы всех нас постигнет печальная участь. Поэтому ненависть к Икторну должна нас всех объединить.

- Следует сегодня же послать гонцов в Лейден, к принцу Джону, - добавил лорд Боро. - Пусть поспешит на родину.

- Существует опасность, о которой все позабыли, - напомнил мудрый канцлер Лэндор.

- Какая?

- Дорога от побережья к Дрекмору проходит по границе владений волколаков. Черный Герцог опережает нас в начавшейся игре на один ход. Он предвидел, что мы вызовем в столицу наследного принца и, я уверен, уже отдал приказ своим вассалам уничтожить Джона во что бы то ни стало.

- Я лично возглавлю кортеж, который будет сопровождать принца! - воскликнул Славур.

- Дорога, по которой должен будет ехать принц, пролегает через густые леса, горы и болота. Там сотни подходящих мест, где можно устроить засаду. Вы можете отправить всю гвардию на встречу принца, но именно этого Икторн и ждет. Он тотчас же обрушится на Дрекмор, который останется без защиты. И когда принц Джон прибудет сюда, то от Дрекмора останутся лишь дымящиеся руины.

- Да, без гвардии мой гарнизон недолго продержится против полчищ орков и гоблинов, - вынужден был признать лорд Боро.

- Что же предлагает ваше сиятельство? - спросил у канцлера гном Барад.

- Мне кажется, что принц Джон должен добираться от побережья обходными путями и тайно. Его не должна сопровождать слишком большая охрана. Даже сотня рыцарей не сможет противостоять несметным стаям волколаков, когда путники окажутся в лесах. Поэтому принца поведут тайными тропами доверенные проводники.

- Но где найти таких проводников, которые превосходно знали бы местность, повадки волколаков и которым можно было бы доверять? - поинтересовался Славур.

- У меня есть на примете такие, - подала голос принцесса Лея. - В прошлом они неоднократно оказывали неоценимые услуги покойному королю. Мой отец лично покровительствовал им. Он даже выдал им специальную охранную грамоту, которая позволяла им беспрепятственно перемещаться в пределах королевства.

- Я не совсем понимаю, кого ваше высочество имеет в виду, - с недоумением произнес начальник королевской гвардии. - Среди моих подчиненных таких людей нет.

- А это вовсе и не люди, - улыбнулась принцесса.

- Кажется, я догадываюсь, кого вы имеете в виду, - улыбнулся уголками рта канцлер. - Вы говорите о тех добрых, милых существах, которые с помощью своего волшебного сока совершают головокружительные прыжки, не боятся гоблинов и неоднократно ставили на место Икторна...

- Вы правы. Я имею в виду мишек-гам- ми. В прошлом они оказали большую помощь королю Далину. Полагаю, если их попросить, как следует, они не откажут в поддержке и его сыну.

- А я полагал, что никаких волшебных медведей в природе не существует, - заявил лорд Боро, никогда не видавший мишек- гамми.

- Мне доводилось встречаться с этими неугомонными существами несколько раз, - сказал гном