игрушки!
Ее, понимаете, считали слишком большой, и потому неудачной...
– Гм, гм, – пробормотал мэр.
– Но как видите, во всем есть смысл! – воскликнул хозяин супермаркета. – Товар просто-напросто дождался своего покупателя, то есть вас.
– Позвольте... Но вы сказали, ее не хотели покупать?! – нерешительно пробормотал мистер Кефирсон.
Но собеседника не так просто было остановить. Он уже был одержим желанием продать залежалый товар, и продать его не просто рядовому покупателю, а самому мэру города. Редкая удача!
– Ведь если бы ее купили, она не досталась бы вам?! – сказал хозяин супермаркета с видом победителя.
И мэр подавленно промолчал.
Парень тем временем принес обезьяну – действительно большую, даже огромную. .
– Мистер Кефирсон, большей не нашлось, простите, – сказал продавец.
– Ничего, эта меня вполне устраивает, – поспешил заверить мэр, который уже давно хотел одного – чтобы история с покупкой игрушки закончилась как можно быстрее.
Он действительно был вполне удовлетворен. Прекрасная горилла, большая, в рост взрослого человека, широкоплечая, длиннорукая, с пристальным взглядом маленьких внимательных стеклянных глаз.
Его не насторожило, как переглянулись хозяин супермаркета со своим продавцом, он не обратил внимания на ухмылку гориллы, не столько радостную, сколько свирепую, и не посмотрел на странные железные когти на ее лапах... Он не подумал, что неудачная деталь физиономии гориллы и необезьяньи когти и вовсе не огромный размер, явились действительной причиной залежалости товара.
А если и заметил, то в душе был не против.
– Судя по всему, Амбер она понравится, – пробормотал мистер Кефирсон, пристально осматривая громадную игрушку. – Да, они просто прекрасно подойдут друг к другу!
– Вы что-то говорите, мистер Кефирсон? – спросил хозяин супермаркета.
– Нет, нет, ничего, вам показалось, – спохватился мэр. – Сколько я вам должен?
...Выйдя из супермаркета, мистер Кефирсон довольно бесцеремонно бросил плюшевую гориллу на заднее сиденье.
– Вот там и полежи, – заметил он. – Отличное место. Самое главное – не надо пристегиваться ремнями безопасности.
Громадная горилла завалилась на бок, ее голова оказалась ниже уровня сиденья. Купили гориллу впервые, но не в первой ей было терпеть отрицательные эмоции живых, людей. Так уж повелось – ей не повезло с самого начала, когда мастер испортил ей улыбку, а дальше все продолжалось в том же духе.
– Ну вот! – говорил себе мистер Кефирсон, поглядывая то на часы, но на дорогу. – Я управился быстро, и у меня еще осталось время для задуманного дельца...
Излишне и говорить, что Амбер игрушка не понравилась. Появление большой плюшевой гориллы в доме явилось лишь дополнительным поводом для очень большого и очень неуемного недовольства. – Папуля?! – кричала с вопросительной интонацией Амбер. – Что это ты мне принес? И это – подарок?! Любимой дочке, которой исполняется целых тринадцать лет?! Ну, даешь!!! Горилла, которую мэр секунду назад с трудом держал под мышкой, полетела на пол, в угол. Видимо, этой обезьяне суждено было век шастать по углам. – Ты что мне привез? – кричала Амбер. – Это игрушка? Это же натуральный Кинг-Конг! Отвратительный! – Ты мне надоела! – заорал в ответ мистер Кефирсон и принялся тыкать пальцем в громадную игрушку, лежащую на боку. – Я это пугало покупал у всех на глазах, я вез через весь город. Завтра все жители только и будут судачить обо мне... Я на все это пошел ради тебя, негодная, а ты... Ты хотела обезьяну? – Да! Хотела! – Самую большую? – Но не слишком большую! – Самую плечистую? – Не слишком плечистую!!! Мистер Кефирсон перевел дух. – Так. С меня хватит. Сейчас я уезжаю, у меня важное дело. Когда вернусь – ты либо уберешь ее отсюда в свои комнаты, потому что это подарок для тебя, либо она отправится в мусорный бак! Амбер приготовилась огрызнуться, но не успела. Мэр выскочил из дома, хлопнув дверью, и тут же девочка услышала, как заработал мотор его автомобиля, и «папочка» выехал на улицу. Она бросилась к окну и с удивлением заметила, что машина поехала в ту сторону, где над берегом океана, вдали, возвышался силуэт мрачного замка Уипстофф.
Вот уже более трех месяцев доктор Джеймс Харви со своей дочерью Кэт жили в Уипстоффе. Работы у доктора Харви было как всегда по горло – хоть не обходилось без трудностей, но успех сопутствовал, а слава росла. Доктор Харви был обычным психоаналитиком, только его сеансы посещали не обычные пациенты. Он помогал привидениям! И на первый взгляд в этой работе не было ничего сверхъестественного – она была точно такая же, как любая другая работа – и рутинная и очень интересная, отнимающая много времени и дающая настоящее удовлетворение. Во избежание лишних волнений доктор Джеймс Харви тщательно запер и опечатал все возможные входы в лабораторию отца Каспера, гениального изобретателя по фамилии Мак-Файден. Слишком много опасности таил легкий доступ в эту лабораторию. С размещенным там оборудованием надо было разбираться, но делать это постепенно, крайне тщательно, без лишней спешки. Но, поскольку работы у мистера Харви и так хватало, очередной визит в лабораторию откладывался и откладывался на потом. ...Кэт нашла отца в кабинете. Он что- то писал. – Папа, а, папа? – пискнула Кэт, прижавшись щекой к плечу доктора. Тот улыбнулся и кивнул, не прекращая своего занятия. – Что, милая? – Ты что делаешь? Доктор Харви вздохнул и оторвался от записей. – Понимаешь, каждый день я узнаю столько нового... Вот и стараюсь записать, пока не забыл. Ты что-то хотела? Как в школе? – В школе – хорошо, – отмахнулась Кэт, присаживаясь на одну из табуреток у стола. – Папа, я вот что хочу... – И наверняка я должен быть против... – Да, наверняка! Давай отправимся в лабораторию! Доктор Харви сразу нахмурился: – Нет! Даже и не думай! – Но папа... – Нет, нет и нет. – Но я просто не могу так дальше... – И Кэт рассказала отцу о том, как грустен был в последнее время Каспер, как он переживал за себя... – Папа! Почему ты не можешь отправиться ради него в лабораторию Мак- Файдена и хорошенько осмотреть ее? В конце концов, неужели ты забыл, Каспер тебе жизнь спас! Доктор Харви, конечно, не мог этого забыть. После жестоких слов дочери он отложил ручку в сторону. – Кэт, не надо так... Я все помню, но мертво-живой смеси больше нет. Что я могу сделать? Через мгновение Кэт оказалась на коленях у отца. Обняв его за шею, она прошептала: – Смеси нет, правильно. Но может, мы найдем хотя бы ее
* * *
Излишне и говорить, что Амбер игрушка не понравилась. Появление большой плюшевой гориллы в доме явилось лишь дополнительным поводом для очень большого и очень неуемного недовольства. – Папуля?! – кричала с вопросительной интонацией Амбер. – Что это ты мне принес? И это – подарок?! Любимой дочке, которой исполняется целых тринадцать лет?! Ну, даешь!!! Горилла, которую мэр секунду назад с трудом держал под мышкой, полетела на пол, в угол. Видимо, этой обезьяне суждено было век шастать по углам. – Ты что мне привез? – кричала Амбер. – Это игрушка? Это же натуральный Кинг-Конг! Отвратительный! – Ты мне надоела! – заорал в ответ мистер Кефирсон и принялся тыкать пальцем в громадную игрушку, лежащую на боку. – Я это пугало покупал у всех на глазах, я вез через весь город. Завтра все жители только и будут судачить обо мне... Я на все это пошел ради тебя, негодная, а ты... Ты хотела обезьяну? – Да! Хотела! – Самую большую? – Но не слишком большую! – Самую плечистую? – Не слишком плечистую!!! Мистер Кефирсон перевел дух. – Так. С меня хватит. Сейчас я уезжаю, у меня важное дело. Когда вернусь – ты либо уберешь ее отсюда в свои комнаты, потому что это подарок для тебя, либо она отправится в мусорный бак! Амбер приготовилась огрызнуться, но не успела. Мэр выскочил из дома, хлопнув дверью, и тут же девочка услышала, как заработал мотор его автомобиля, и «папочка» выехал на улицу. Она бросилась к окну и с удивлением заметила, что машина поехала в ту сторону, где над берегом океана, вдали, возвышался силуэт мрачного замка Уипстофф.
* * *
Вот уже более трех месяцев доктор Джеймс Харви со своей дочерью Кэт жили в Уипстоффе. Работы у доктора Харви было как всегда по горло – хоть не обходилось без трудностей, но успех сопутствовал, а слава росла. Доктор Харви был обычным психоаналитиком, только его сеансы посещали не обычные пациенты. Он помогал привидениям! И на первый взгляд в этой работе не было ничего сверхъестественного – она была точно такая же, как любая другая работа – и рутинная и очень интересная, отнимающая много времени и дающая настоящее удовлетворение. Во избежание лишних волнений доктор Джеймс Харви тщательно запер и опечатал все возможные входы в лабораторию отца Каспера, гениального изобретателя по фамилии Мак-Файден. Слишком много опасности таил легкий доступ в эту лабораторию. С размещенным там оборудованием надо было разбираться, но делать это постепенно, крайне тщательно, без лишней спешки. Но, поскольку работы у мистера Харви и так хватало, очередной визит в лабораторию откладывался и откладывался на потом. ...Кэт нашла отца в кабинете. Он что- то писал. – Папа, а, папа? – пискнула Кэт, прижавшись щекой к плечу доктора. Тот улыбнулся и кивнул, не прекращая своего занятия. – Что, милая? – Ты что делаешь? Доктор Харви вздохнул и оторвался от записей. – Понимаешь, каждый день я узнаю столько нового... Вот и стараюсь записать, пока не забыл. Ты что-то хотела? Как в школе? – В школе – хорошо, – отмахнулась Кэт, присаживаясь на одну из табуреток у стола. – Папа, я вот что хочу... – И наверняка я должен быть против... – Да, наверняка! Давай отправимся в лабораторию! Доктор Харви сразу нахмурился: – Нет! Даже и не думай! – Но папа... – Нет, нет и нет. – Но я просто не могу так дальше... – И Кэт рассказала отцу о том, как грустен был в последнее время Каспер, как он переживал за себя... – Папа! Почему ты не можешь отправиться ради него в лабораторию Мак- Файдена и хорошенько осмотреть ее? В конце концов, неужели ты забыл, Каспер тебе жизнь спас! Доктор Харви, конечно, не мог этого забыть. После жестоких слов дочери он отложил ручку в сторону. – Кэт, не надо так... Я все помню, но мертво-живой смеси больше нет. Что я могу сделать? Через мгновение Кэт оказалась на коленях у отца. Обняв его за шею, она прошептала: – Смеси нет, правильно. Но может, мы найдем хотя бы ее