из комнат во дворце магистров, где он, наполовину парализованный, временами приходя в сознание, провел несколько недель. В окружении верных собратьев великий магистр молился, диктовал завещание и готовился к кончине. В ранние часы душного летнего утра жизнь Жана Паризо де Ла Валетта, сорок восьмого гроссмейстера рыцарей ордена снятого Иоанна Иерусалимского, спасителя Мальты и воителя Европы, истекла.
Благодарности
Выражаю признательность следующим людям, которые всячески помогали мне закончить эту книгу: Рэму, Нику и Лизи — за то, что сопровождали меня всюду и направляли мои поиски в нужное русло; Нэнси Каламатта, Майклу Стауду и фра Джону Критиену — за драгоценное время и радушное участие; Стивену К. Спитерри и покойному Эрнлу Брэндфорду — за книги «Великая осада. Анатомия победы госпитальеров» и «Великая осада. Мальта, 1565 год» соответственно, которые невероятно вдохновили меня и послужили источником информации; моему агенту, Юджини Фурнисс, и моему редактору, Кейт Паркин, — за их вклад, терпение и дружбу; народу Мальты — за остров, историей и нравами которого я был очарован, как ребенок.
Примечания
1
Золотой Рог — бухта у европейских берегов пролива Босфор. — Здесь и далее примеч. пер.
(обратно)
2
Реис (араб, «господин») — правитель, государь.
(обратно)
3
Сипахи — разновидность турецкой тяжелой кавалерии. Наряду с янычарами являлась основным военным подразделением Османской империи. До XV века сипахи представляли собой тяжело бронированных всадников на защищенных лошадях, их основным оружием была булава.
(обратно)
4
Айялары — исламские воины-фанатики, стремившиеся принять смерть в бою и нередко перед сражением курившие гашиш.
(обратно)
5
Трапезунд (тур. Турабозон) — главный город турецкого вилайета того же имени в Малой Азии, после Смирны самый важный торговый пункт в азиатской Турции.
(обратно)
6
Кандия — главный город острова Крита на его северном берегу, а также итальянское название Крита.
(обратно)
7
Великий Турок — титул, которым христиане иногда удостаивали оттоманских султанов.
(обратно)
8
Одно из названий средиземноморского побережья Северной Африки.
(обратно)
9
Джерба — остров у берегов Северной Африки, в заливе Малый Сирт. С 1881 г. занят французами.
(обратно)
10
Видимо, речь идет об использовании льняных семян. Семена льна могут стать причиной отравления людей, поскольку при повышенной влажности содержащиеся в семенах вещества способны расщепляться до синильной кислоты. С древности отмечались случаи отравления скота при выпасе по нескошенному льну и кормлении льняными семенами, жмыхами, мякиной, соломой.
(обратно)
11
Орден иоаннитов состоял из восьми «лангов», или «языков»: Прованс, Овернь, Франция, Арагон, Кастилия, Италия, Германия, Англия. Каждый имел собственный оберж (фр. auberge), то есть резиденцию или постоялый двор.
(обратно)
12
В иерархии «воины справедливости» (Military Knights of Justice) занимали особое положение, так как были исключительно аристократами и преобладали в ордене. Самый высокий ранг занимали магистры (Magisterial Knights), из числа которых впоследствии избирался великий магистр.
(обратно)
13
Такие отверстия проделывались специально и позволяли защитникам крепости сбрасывать на врагов камни, кипящее масло и т. п.
(обратно)
14
Кулеврина — в XVI веке так называли длинноствольные дальнобойные пушки среднего и большого калибра.
(обратно)
15
В XVI столетии «василиском» называли особого рода пушку, весом в 122 центнера, из которой стреляли ядрами весом в 48 фунтов. Нередко термин «василиск» (basilisco) употреблялся для обозначения всякого огромного орудия вообще. Именно после Великой осады, где такое орудие применялось турками в полевых условиях, «василисками» стали называть в первую очередь турецкие пушки.
(обратно)
16
Эскарп — откос рва постоянного или временного полевого укрепления, ближайший к защищающемуся и примыкающий к брустверу. Противоположный откос называется контрэскарпом.
(обратно)
17
Павана — медленный придворный танец-шествие.
(обратно)
18
Борджиа, Борджа (ит. Borgia, исп. Borja) — знатный род испанского происхождения, игравший значительную роль в XV — начале XVI века в Италии. Известен своими интригами и убийствами при помощи отравлений.
(обратно)
19
«Из глубины воззвах…» (лат.) — начало покаянного Псалма 129 из Псалтири Ветхого Завета.
(обратно)
20
Речь идет об оружии, напоминающем по форме трубу, которое извергало огонь, а также было снабжено механизмом, выбрасывавшим два небольших железных или бронзовых цилиндра, наполненных порохом и стрелявших пулями.
(обратно)
21
Салад — распространенная в средневековой Европе разновидность шлема, который по форме напоминал колокол с поперечной щелью для глаз в передней части; использовался как пешими, так и конными воинами.
(обратно)
22
Матерью Сулеймана I была гаремная наложница по имени Хафса, а отцом — султан Селим I, вошедший в историю под именем Селим Мрачный.
(обратно)
23
Абордажная площадка — установленная перед главной мачтой платформа, где размещалась абордажная команда, обычно состоявшая из рыцарей и тяжеловооруженных воинов.
(обратно)
24
В султанской Турции санджак-беи возглавляли административно-территориальные единицы падишахства, называемые санджаками.
(обратно)
25
«Твердыня моя, не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу». Пс. 27:1.
(обратно)
26
Имеется в виду основатель ордена — монах-бенедиктинец из Прованса — Жерар де Торн.
(обратно)
27
15 января 1113 года папа римский Пасхалий II своей буллой официально утвердил братство иоаннитов в статусе самостоятельной монастырской общины с собственным уставом.
(обратно)
28
Морион — шлем конической формы без забрала с ладьеобразными полями и высоким гребнем. Бургиньот — открытый шлем с козырьком и нащечниками.
(обратно)
29
Протазан — древковое оружие с широким обоюдоострым наконечником и небольшими выступами у основания лезвия.