(испан.)
(обратно)
22
Ночь, ирисы, любовь, сердце (испан.)
(обратно)
23
Любовь, сердце, розы, ночь (испан.)
(обратно)
24
Кровь, ночь, розы, любовь (испан.)
(обратно)
25
Да, да, сеньор… Через горы… Очень высоко… Да… Очень трудно… (испан.)
(обратно)
26
Голосом смерти нарушен мир твой, Гвадалквивир, голосом смерти задушен тот голос, что ярче гвоздик. (Гарсиа Лорка, Цыганский романсеро. Перевод И.Тыняновой.)
(обратно)
27
Хорошо, хорошо! (испан.)
(обратно)
28
Друг мой (испан.)
(обратно)
29
Боже мой! (испан.)
(обратно)
30
Да, представьте себе, сеньор учитель! (испан.)
(обратно)
31
Просто чудо! (испан.)
(обратно)
32
Что за прелесть! (испан.)
(обратно)
33
Чертов сын (испан.)
(обратно)
34
равда, сеньорита Хуанита? (испан.)
(обратно)
35
Перевод этой и последующих песен сделан Э.Балаевым
(обратно)
(обратно)