ОТЗЫВЫ 346
Елена Владимировна Гордина
Елена Гордина — замечательный автор, чьи книги наполнены теплом, добротой и искренностью. Ее слова словно мягкий свет, который согревает сердце и наполняет душу спокойствием. Читая ее произведения, ощущаешь поддержку и надежду, словно получаешь добрый совет от близкого человека. Елена умеет говорить о важном так просто и честно, что ее книги оставляют в душе приятное тепло и желание верить в добро.
Кристина Толмачева 09-12-2025 в 19:02 #193004Андрей Дмитриевич Витошкин
Аннотация с Флибусты
Исторический очерк о героическом боевом пути одной из первых воинских частей молодой Красной Армии, сыгравшей важную роль в борьбе за власть Советов.
История регулярной Красной Армии начиналась с самой первой добровольческой части - Червонного казачества, которое за годы гражданской войны превратилось из маленького отряда в кавалерийский корпус, над дивизиями которого приняли шефство компартии Франции и Германии. Во время ВОВ 32 кавдивизия (бывшая 1-ая запорожская дивизия Червонного казачества) прошла с боями путь от Сталинграда до Эльбы, где встретилась с американцами. Изначальное самоназвание части, еще в Харькове, было Украинская Повстанческая Армия (УПА).
Интереснейшая рукопись генерала Витошкина, в Гражданскую войну воевавшего у легендарных червонных казаков Виталия Марковича Примакова (мужа Лили Брик и первого арестованного в 1936 г., а его имя на Украине было громче Буденного). Комдива 1-го полка Петра Петровича Григорьева арестовали летом 37-го, расстреляли в ноябре (за него заступился его подчиненный Горбатов, которого также арестовали, но он вижил в лагере, а после войны был комендантом Берлина, вернулся в Москву и выписал к себе из Винницы жену Григорьева, Марию Петровну Грищенко.
После легендарного рейда в белой форме под Кромами, как писал генерал Туркул, белые примаковцев в плен не брали. В одном подразделении дивизии половину составляли курды, причём в национальной одежде типа бурки. Подробно описан разгром Повстанческой армии Махно, с которым советовался Шварцбард, перед убийством Петлюры.
В 1920-1930-е годы у дивизии на озере Ханка в Дальневосточном крае был свой колхоз для бывших бойцов, куда после службы переселились 800 человек, чтобы жить, работать и защищать границу (на базе 1-й колхозной дивизии Особого колхозного корпуса (ОКК), весной 1936 года на Дальнем Востоке была сформирована 59 с. д., которая входила в состав 26-го стрелкового корпуса).
Андрей Валентинович Малышев
Интереснейшая книга о писателе России !
Рекомендую к прочтению, весьма.
Юрий Мельников
Отличная книга! Слушайте, читайте, рекомендую!
Николай 02-10-2025 в 13:03 #192925Юлия Касьян
К книге претензий нет. Но чтец Василина Клочкова немного подпортила впечатление.
Почему в течение всего чтения Василина не правильно говорит слова "КонстаНтировать", вместо "Констатировать", "ДеДектив", вместо "Детектив"? Это фишка какая-то или дислексия чтеца? Эти постоянно звучащие ошибки очень напрягают слух.
Николае Карпати
Весьма необычный взгляд на персонажей Конан Дойля
Джеймс 28-08-2025 в 00:13 #192886
Ростислав Іванович Доценко (* 19 квітня 1931, Київ — пом. 24 жовтня 2012, Київ) — український перекладач, літературознавець, критик, автор афоризмів та сентенцій. Член Національної спілки письменників України. Політв'язень сталінських концтаборів (10 років).
Народився в м. Києві. 1950 року після закінчення Київської середньої школи № 92 поступив до Київського університету імені Т. Г. Шевченка на українське відділення філологічного факультету. 14 лютого 1953 року арештований за звинуваченнями в «українському буржуазному націоналізмі». В травні того року суджений разом з однокурсниками Григорієм Волощуком та Миколою Адаменком. За ст. 54, п.п. 10 і 11 частини другої Кримінального кодексу УРСР дістав 8 років виправно-трудових таборів з конфіскацією майна. В 1953-56 роках відбував покарання в Кунєєвських таборах на будівництві Волзької гідроелектростанції. Тут в умовах післясталінських відлиг-заморозків навесні 1955 р. кільканадцятеро політв'язнів, засуджених за молодечий нонконформізм, організовують опозиційну до владної верхівки СРСР групу з самоназвою «Група революційних марксистів». Р. Доценко один з активних членів групи, він співавтор програмних і статутних документів. В цих документах КПРС трактувалась як «реакційна партія фашистського типу». За допомогою провокатора ГРМ було викрито, в квітні 1956 року її члени (А. Суходольський, Р. Доценко, Д. Мазур, Д. Писарев, Д. Слободян, Б.Губайдуллін, В. Черепанов, А. Стасішкіс, А. Мірошниченко, А. Агбалов та ін.) були заарештовані й суджені у вересні того ж року. Р. Доценко за ст. 58-10, 58-11 КК РРФСР дістає ще 7 років. Нове покарання відбував: з жовтня 1956 по травень 1957 — у Совєтській Ґавані (Хабаровський край); з червня 1957 по квітень 1960 — на Тайшетській трасі (Іркутська обл.); з квітня 1960 по квітень 1963 — у Мордовії.
У таборах запізнався з провідними діячами українського національно-визвольного руху — патріярхом Йосифом Сліпим, ветеранами ОУН-УПА, героями литовського руху опору, вченими, філософами, митцями.
Відсидівши 10 років, Ростислав, як він сам згадує, «з мордовських конопель несподівано-сподівано шубовснув у київське шістдесятництво, де радо познайомився з Іваном Світличним, Іваном Дзюбою, Ліною Костенко, Аллою Горською та багатьма-багатьма іншими непересічними особистостями тих явно відродженських років».
Тоді ж зробив більше 30 перекладів з англійської, французької, польської мов, зокрема, твори Оскара Вайлда, Фенімора Купера, Вільяма Фолкнера, Діккенса, Маргарет Мітчелл, Ю. Луцького, Артура Конан-Дойля, Льюїса Стівенсона, Дж. Свіфта, Джерома К. Джерома та деяких інших. Написав власну книжку «Думки проти ночі», був упорядником книжок Л. Гребінки, Л. Лимана, Ю. Литвина. Чоловік професора Ніни Вірченко.
На початку 1970-х років у видавництві «Дніпро» зібрався гурт літераторів на чолі з Іваном Дзюбою, який співпрацював із опальними Миколою Лукашем та Григорієм Кочуром — недавніми в'язнями совєцьких концтаборів. Доценку знову загрожував арешт. Після відмови співпрацювати з КГБ його звільними з роботи у видавництві та заборонили друкуватися.
Після звільнення України від радянської окупації, Доценко зосередився на вивченні творчості убитих комуністами авторів. Разом із тим упорядкував видання творів Леоніда Гребінки, популяризував у періодичних виданнях твори О. Теліги, О. Курінного, О. Григоренка, Є. Яворівського, Г. Мазуренко, П. Карпенка-Криниці, О. Тарнавського, М. Тарнавської, Л. Лимана.
Автор книги «На лезах блискавок» про поета-правозахисника і особистого друга Доценка — Юрія Литвина.
Лауреат премій імені М. Рильського та імені М. Лукаша.
Докладніше: wikipedia
![]() | Автор: Едґар Аллан По Переводчик: Ростислав Доценко Жанр: Ужасы, Классическая проза Серия: - Год издания: 1995 Язык книги: украинский Страничек: -
|
Новела Едґара Аллана По “The Pit and the Pendulum” в українському перекладі Ростислава Доценка. ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Роберт Луїс Стівенсон Переводчик: Ростислав Доценко Жанр: Приключения Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страничек: -
|
Роберт Люїс Стівенсон Будинок на дюнахД. А. С. На згадку про дні, проведені біля ФідриРозділ І Про те, як я влаштувався на ночівлю у Ґреденському лісі над морем і помітив світло в будинку Замолоду я був страшенний самітник. Я навіть пишався... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Чарлз Діккенс Переводчик: Ростислав Доценко Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страничек: -
|
Чарлз ДіккенсВеликі сподіванняПереклад Ростислава ДоценкаРозділ ІПрізвище мого батька було Пірріп, а мені дали ім'я Філіп, але що для мого дитячого язика обидва ці слова були надто складні, я звів їх просто до «Піпа». Так я назвав сам себе, а згодом... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Едґар Аллан По Переводчик: Ростислав Доценко Жанр: Классический детектив Серия: Дюпен #3 Год издания: - Язык книги: украинский Страничек: -
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
![]() | Автор: Вільям Фолкнер Переводчик: Ростислав Доценко , Валентин Корнієнко Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1983 Язык книги: украинский Страничек: -
|
Роман в новелах одного з виданих американських письменників XX століття, лауреата Нобелівської премії В. Фолкнера дає широку панораму суспільного життя США. В центрі оповіді — історія одного плантаторського роду і взаємовідносини білих з неграми. ... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Маргарет Мітчелл Переводчик: Ростислав Доценко Жанр: Историческая проза Серия: - Год издания: 1992 Язык книги: украинский Страничек: -
|
Всесвітньовідомий і єдиний твір американської письменниці Маргарет Мітчелл (1900—1949) «Звіяні вітром» (1936) — це напрочуд мальовнича панорама Півдня США в один з найскладніших періодів життя країни: дія відбувається під час Громадянської війни... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Маргарет Мітчелл Переводчик: Ростислав Доценко Жанр: Историческая проза Серия: - Год издания: 1992 Язык книги: украинский Страничек: -
|
Всесвітньовідомий і єдиний твір американської письменниці Маргарет Мітчелл (1900—1949) «Звіяні вітром» (1936) — це напрочуд мальовнича панорама Півдня США в один з найскладніших періодів життя країни: дія відбувається під час Громадянської війни... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Едґар Аллан По Переводчик: Ростислав Доценко Жанр: Классический детектив Серия: - Год издания: 1972 Язык книги: украинский Страничек: - Доступен ознакомительный фрагмент книги! Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
|
Видатний американський письменник-романтик першої половини XIX століття Едгар Аллан По уславився як родоначальник жанру детективного оповідання — короткого, динамічного пригодницького твору. Збірка складається з трьох оповідань: «Золотий жук»,... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Станіслав Лем Переводчик: Іван Сварник , Ростислав Доценко , Юрій Попсуєнко , Мар`яна Гандзій , Аркадій Галій Жанр: Юмористическая фантастика Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страничек: -
|
Роботи вже давно колонізували безліч планет й живуть там самостійно та самодостатньо. Появились цілі раси та нації роботів. У кожної своя культура, свої міфи, легенди й казки. В одних є міф — всі роботи були створені блідавцями. Їх ніхто не бачив,... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Станіслав Лем Переводчик: Лариса Білик , Іван Сварник , Ростислав Доценко , Юрій Попсуєнко , Олександр Гриценко , Мар`яна Гандзій , Микола Біденко , Петр Всеволодович Таращук Жанр: Научная Фантастика Серия: - Год издания: 1990 Язык книги: украинский Страничек: -
|
До книги ввійшли кращі твори відомого польського письменника-фантаста: «Кіберіада», «Казки роботів», «Голос Неба», «Нежить», «Голем XIV» та ін., в яких автор ставить одвічну гуманістичну проблему моральної відповідальності людини за наслідки своїх... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Анатоль Франс , Вальтер Скотт , Йордан Йовков , Педро Антоніо де Аларкон , Алоїс Ірасек , Вільгельм Раабе , Премчанд , Конрад-Фердінанд Мейєр , Едуардо Асеведо Діас , Томас Гарді , Вільям Джекобс , Гайміто фон Додерер , Вісенте Бласко Ібаньєс , Едґар Аллан По , Артур Ігнатіус Конан Дойль Переводчик: Олекса Логвиненко , Степан Наливайко , Олександр Іванович Терех , Ростислав Доценко , Петро Соколовський , Олександр Кетков , Борис Дмитрович Антоненко-Давидович , Євген Оксентійович Попович , Микола Андрійович Дмитренко , Володимир Царенко , Оксана Тараненко , Михайло Рой , Женевєва Конева , Іван Понежа Жанр: Классический детектив, Классическая проза, Исторические приключения, Приключения, Древнеевропейская литература Серия: - Год издания: 1995 Язык книги: украинский Страничек: - Доступен ознакомительный фрагмент книги! Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260, erid: 2VfnxyNkZrY
|
До третього тому «Книги пригод» увійшли гостросюжетні повісті та оповідання письменників різних часів і народів: СКОТТ ВАЛЬТЕР. Два гуртоправи ІРАСЕК АЛОЇС. Тчевське вогнище РААБЕ ВІЛЬГЕЛЬМ. Чорна галера ПРЕМЧАНД. Саті МЕЙЄР КОНРАД-ФЕРДІНАНД.... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Уильям Фолкнер Переводчик: Ростислав Доценко , Мар Михайлович Пинчевский , Эмиль Хоменко Жанр: Литература ХX века (эпоха Социальных революций) Серия: - Год издания: - Язык книги: украинский Страничек: -
|
Фолкнер — письменник нелегкий для читання. Адже недарма навіть на своїй батьківщині він довгі роки вважався «письменником для критиків», його творчість просякнуто символікою, його фрази складні й заплутані, його герої незвичайні. Але це не навмисні... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Вільям Фолкнер Переводчик: Ростислав Доценко , Мар Пінчевський , Еміль Хоменко Жанр: Классическая проза Серия: - Год издания: 1972 Язык книги: украинский Страничек: -
|
Фолкнер — письменник нелегкий для читання. Адже недарма навіть на своїй батьківщині він довгі роки вважався «письменником для критиків», його творчість просякнуто символікою, його фрази складні й заплутані, його герої незвичайні. Але це не навмисні... ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Рей Дуглас Бредбері Переводчик: Ростислав Доценко , Богдан Стасюк , Віталій Ракуленко , Ірина Бондаренко , Олена Кіфенко , Марта Щавурська , Ольга Радчук , Сергій Стець Жанр: Социально-философская фантастика Серия: - Год издания: 2016 Язык книги: украинский Страничек: -
|
У книзі зібрано вибрані фантастичні оповідання видатного Рея Бредбері, деякі з яких вже знайомі українському читачеві, а деякі представлені вперше. ... Прочитать полную аннотацию
![]() | Автор: Роберт Луїс Стівенсон Переводчик: Ростислав Доценко Жанр: Приключения Серия: Українська бібліотечна серія Год издания: 1995 Язык книги: украинский Страничек: -
|
Один з найвідоміших творів класика англійської літератури Роберта Л. Стівенсона. ... Прочитать полную аннотацию














