Litvek - онлайн библиотека >> Уильям Шекспир и др. >> Классическая проза и др. >> Год Шекспира

Издано в серии: Иностранная литература, 2016 № 10

Издательство: Иностранная литература

Город издания: Москва

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело гостей за:

сутки: 2   этот месяц: 26   этот год: 110
всё время: 616

QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 138.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 472.9 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 276.5 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 168.2 Кбайт
Читаем онлайн

Далее — очередной выпуск рубрики «Год Шекспира».
Рубрике задает тон трогательное и торжественное «Письмо Шекспиру» английской писательницы Хилари Мантел в переводе Тамары Казавчинской. Затем — новый перевод «Венеры и Адониса». Свою русскоязычную версию знаменитой поэмы предлагает вниманию читателей поэт Виктор Куллэ (1962). А филолог и прозаик Александр Жолковский (1937) пробует подобрать ключи к «Гамлету». Здесь же — интервью с английским актером, режиссером и театральным деятелем Кеннетом Браной (1960), известным постановкой «Гамлета» и многих других шекспировских пьес. Перевод Елены Малышевой. Завершает рубрику — глава из поэмы американского поэта Хаима Плуцика (1911–1962) «Горацио» в переводе Антона Нестерова. Вот что он пишет, среди прочего, в своем предисловии: «…в глазах датского двора и народа Дании Гамлет — всего лишь убийца законного властителя, а история, рассказанная Призраком, никому, кроме принца и Горацио, не известна. Свидетельство Горацио — последнее и единственное оправдание принца. И на этом Плуцик строит свою поэму».


И только на рассвете, когда дописаны были последние строки, я вспомнил, что этот стих уже написал А. Пушкин. Такой удар со стороны классика! А?
И. Ильф, Е. Петров Золотой теленок (XXXV)
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Написать комментарий к книге: