ПОХОЖИЕ КНИГИ:
Автор: Гомер Переводчик: Викентий Викентьевич Вересаев Жанр: Античная литература, Мифы. Легенды. Эпос, Поэзия Серия: Год издания: 1949 Язык книги: русский Страничек: 461 | Издано в серии: Издательство: Государственное Издательство Художественной Литературы Город издания: Москва, Ленинград ISBN: Книга закончена |
Доступен ознакомительный фрагмент книги! | |
просмотрело гостей за: | |
Читаем онлайн | |
М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать „Илиаду“ по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи». | |
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |