жизни и смерти, нормы и патологии, наслаждения и муки.
(обратно)
114
Луис Макнис (1907–1963) – англо-ирландский поэт и критик.
(обратно)
115
Серия испанских комиксов (выходила с 1956 по 1966 г.), созданная Виктором Морой и Мигелем Амбросио.
(обратно)
116
Отсылка к стихотворению А. Мачадо «Воспоминание детства».
(обратно)
117
Блас де Отеро (1916–1979) – испанский поэт; сборник «Говорим об Испании» (1964) по цензурным причинам не мог быть напечатан в Испании и вышел в Париже.
(обратно)
118
Перевод Н Любимова. Цитируется по изданию: Сервантес Сааведра Мигель де. Собр. соч.: В 5 т. М., 1961.Т. 3.
(обратно)
119
«Странствия Персилеса и Сихизмунды». Перевод Н. Любимова. Цитируется по изданию: Сервантес Сааведра Мигель де. Собр. соч.; В 5 т. Т. 5.
(обратно)
120
Альваро Помбо (р. 1939) – испанскийпоэт, прозаик.
(обратно)
121
Эрнесто Калабуиг – современный испанский писатель и литературный критик
(обратно)
122
Леон Блуа (наст, имя Мари Жозеф Каэн Маршнуар; 1846–1917) – французский писатель и критик, один из теоретиков символизма и неоромантизма; был рьяным католиком.
(обратно)
123
Даниель А. Аттала – современный испанский историк философии.
(обратно)
124
Вирхилио Пиньера (1912–1979) – кубинский писатель; приверженец поэтики абсурда.
(обратно)
125
Чрезмерность страстей, а также заносчивость, дерзость (греч.) – по греческим представлениям, дерзкое высокомерие людей, при котором они переходят установленные богами рамки.
(обратно)
126
Еще одно усилие (фр.).
(обратно)
127
Карло Эмилио Гадда (1893–1973) – итальянский писатель.
(обратно)
128
Перевод С. Апта. Цитируется по изданию: Кафка Франц. Соч.: в З т. Т. 1.
(обратно)
129
«Дурная кровь» (из «Поры в аду»).
(обратно)
130
Цитируется по изданию: Стерн Лоренс. Жизнь и мнения Тристама Шенди, джентльмена. Перевод А. Франковского. M., 1968.
(обратно)
131
Карло Леви (1902–1975) – итальянский писатель.
(обратно)
132
Леонардо Валенсиа (р. 1969) – эквадорский писатель, живет в Испании.
(обратно)
133
Альбер Жиро (1860–1929) – бельгийский поэт-символист; стихотворный цикл «Лунный Пьеро» был написан в 1884 г.; Арнольд Шёнберг написал на эти стихи произведение для голоса и пяти инструментов, введя новую вокальную форму – «речевое пение» (впервые исполнено в Берлине в 1912 г.).
(обратно)
134
Пауль Шеербарт (1863–1919) – немецкий писатель-экспрессионист.
(обратно)
135
Букв.: первый, лучший оттиск гравюры (фр.).
(обратно)
136
Хосе Антонио Гурпеги – испанский литературовед, критик, специалист по американской и английской литературе.
(обратно)
137
Джорджо Агамбен (р. 1942) – итальянскийфилософ
(обратно)
138
Антонио Геррейро – современный португальский литературный критик.
(обратно)
139
Петер Хандке (р. 1942) – немецкий писатель, по происхождению австриец; роман «Мой год в ничейной бухте» был опубликован в 1994 г.
(обратно)
140
Альберто Совиньо (наст, имя Андреа де Кирико; 1891–1952) – итальянский писатель, художник и музыкант. Цитируется по: «ИЛ», 1999, № 10. Перевод Г. Киселева.
(обратно)
141
Бен Травен (наст, имя Торсван; 1890? – 1969) – немецкий писатель.
(обратно)
142
Букв… – Потаенный Порт (исп.).
(обратно)