Litvek - онлайн библиотека >> Том Вуд >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Игра (ЛП) >> страница 2
примерно на десять децибел громче. Он замахал руками перед лицом Виктора.



  Он жестикулировал руками, чтобы показать, что его интересуют часы, в то время как его единственный интерес заключался в том, чтобы не привлекать внимание местных жителей. Кои ничего не слышал из-за рыночного шума, но мог заметить размахивающие руки молодого человека и сверкающие на солнце блестящие часы.



  — Вот этот, — сказал Виктор, указывая на «Ролекс» с неподметающими стрелками.



  Беззубая ухмылка растянулась на лице продавца, и он расстегнул часы, пока Виктор отсчитывал за них справедливую цену.



  — Нет, нет, — сказал молодой местный житель, — недостаточно. Более. Более.'



  Виктор обязал его еще одной запиской, следуя правилу бартера о недоплате. Сколько бы он ни предлагал, местным хотелось большего.



  Он надел свой поддельный «Ролекс» и ушел, чтобы последовать за Кои, который увеличил свое преимущество еще на пять метров в перерыве.



  — До свидания, мистер, — позвал молодой местный за его спиной. «Хорошего дня».



  Кои не торопился, прогуливаясь по рынку. Он пошел окольным путем, но только для того, чтобы получить максимальную отдачу от опыта, а не из каких-либо тактических соображений. Время от времени он продолжал проверять свои фланги, но Виктор шел прямо за его целью. Куи нужно было повернуться на сто восемьдесят градусов, чтобы увидеть его, — шаг, который заставит Виктора вовремя заметить, что его там нет.



  Прилавки с тканями и небольшие магазинчики, торгующие местной модой, выстроились вдоль извилистой боковой улочки, на которую свернул Кои. Он не останавливался, чтобы осмотреть товары, а шел медленно, вращая головой взад-вперед на случай, если его что-нибудь заинтересует. Виктор позволил увеличить расстояние между ними, потому что теперь, когда они вышли за пределы главной рыночной площади, плотность толпы уменьшилась примерно на тридцать процентов. Если бы Коой был более активен в контрнаблюдении или просто шел быстрее, это усложнило бы задачу Виктора, но даже если бы он потерял его, он знал, где остановился голландец.



  Кои пробыл в Алжире еще неделю, так как у него были забронированы авиабилеты и жилье, так что цейтнота не было, но Виктор воспользовался первой же представившейся возможностью. Несмотря на спокойное отношение Кои к собственной безопасности, он был компетентным профессионалом и, следовательно, трудной мишенью, и не было никакой гарантии, что Виктор получит более одного шанса довести контракт до конца.



  Он не опознал оружие, а шорты цвета хаки и рубашка с короткими рукавами Кои не позволяли спрятать огнестрельное оружие, но у него легко мог быть нож в кармане, или в ножнах на ремне, или на конце шейного шнура. Кроме того, голые руки могут быть столь же смертоносны, если их правильно использовать.



  Не было никаких требований к успешному завершению контракта после смерти Кои, но Виктор предпочитал не называть убийство убийством, если его можно было избежать. Он планировал все упростить — ограбление пошло не так. Достаточно распространен во всем мире. В кармане льняных брюк у него был складной нож. Это было местное оружие, купленное у уличного торговца, похожего на молодого беззубого торговца часами. Не то качество, с которым Виктор предпочел бы работать, но оно было достаточно хорошо сделано для выполнения той задачи, для которой он его купил. Пока он был на расстоянии вытянутой руки от Кои, он мог перерезать любую из нескольких артерий, которые были защищены только тонкой кожей шеи, подмышек или внутренней стороны бедра. Кажущийся поверхностным порез, удачно нанесенный агрессивным грабителем, вызвал смерть за несколько минут до прибытия медицинской помощи.



  Все, что Виктору нужно было сделать, это приблизиться к Кои.



  Голландец продолжил свое исследование города, покинув старый город и отправившись к докам, где он смотрел на Средиземное море и множество лодок и яхт в его голубых водах. Он сел возле ресторана с видом на океан, зубами выковырял жареного ягненка из нанизанных на шампуры шашлыков и ел пальцами ароматный кускус. Он был стройным и в форме, но у него был большой аппетит.



  Виктор ждал поблизости часа, который Кои провел за едой, и последовал за ним, пока его цель возвращалась в город. Обратно он не пошел той же дорогой — это было бы слишком безрассудно даже для такого спокойного человека, как Кои, — но пошел в том же направлении, по улицам, которые шли рядом или параллельно тем, по которым он уже шел.



  Кои удивил Виктора, вернувшись на рынок Касба. Это не соответствовало его повелению никогда не посещать одно и то же место дважды. Толпа на рынке позволила Виктору сократить расстояние между ними, и он представил себе оставшуюся часть пути обратно к отелю Кои. Там было множество тихих переулков, которые давали Виктору все возможности, необходимые для выполнения контракта. Он мог достаточно легко опередить Кои, зная конечную цель, и напасть на него с фронта — всего лишь еще один турист, исследующий чудеса Алжира — возможно, разделив приветственный кивок, как пара парней со схожими интересами, незнакомцев в странной обстановке. земля, из тех, кто может стать друзьями за парой кружек пива. К тому времени, когда Кои понял, что человек, направляющийся в его сторону, был таким же убийцей, как и он сам, он уже истекал кровью.



  Достаточно простая работа. Опасно с учетом цели, но несложно.



  Виктор снова удивился, когда Кои повел его в ту же часть рыночной площади, где они были раньше. Он больше не исследовал. У него была цель. Голландец вытащил деревянную статуэтку из шорт и принялся менять ее на ту, которую он ранее отверг. Торговец был счастлив услужить, особенно когда Кои дал ему еще немного денег.



  — Эй, мистер, — раздался знакомый голос.



  Виктор проигнорировал его, но беззубый юноша встал у него на пути, сверкая часами на руках. Кои ушел.



  — Вы покупаете еще часы, мистер? Для вашей жены или дамы. Ей тоже нравятся красивые часы, да?



  Виктор покачал головой и попытался обойти его, потеряв при этом пару метров на Кои. Местные не пропустили его.