Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Казус Кукоцкого [Людмила Евгеньевна Улицкая] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Манюня [Наринэ Юрьевна Абгарян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вафельное сердце [Мария Парр] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Цель-2. Дело не в везении  [Элияху Моше Голдратт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Эмоциональный интеллект [Дэниел Гоулман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Разозленные [Джейн Энн Кренц] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Майкл Бакли >> Детские остросюжетные и др. >> Байки Красной Шапочки >> страница 2
джокера из колоды игральных карт, была безнадежно отвратительной и ужасной. Она никогда не научится пользоваться косметикой. Расстроенная, девочка смыла все с лица. В такое время Сабрине особенно не хватало мамы.

Сейчас для Сабрины становилось все более и более важно то, как она выглядит. Хотя она не полностью осознавала те изменения, которые с ней происходили, девочка понимала, что они каким-то образом делают ее взрослой. Кажется, еще вчера ей было плевать на то, как она выглядит, но сейчас девчонка могла часами проводить за модными журнальчиками. Она всерьез размышляла, подходят ли туфли к блузке. Казалось, все, что заботит девочку, это то, как о ней подумают другие, и она ненавидела себя за это. Сабрина всегда презирала всех модных девиц, с их коротенькими платьицами и ленточках в волосах. Они ведь были такими тупыми и несерьезными. Однако, к сожалению, сейчас она чувствовала, что становится одной из них. И каждый раз, когда Сабрина красила губы блеском, она представляла, как часть клеток ее мозга умирает в жутких муках.

К счастью, никто из близких не замечал ее озабоченность своим туалетом, особенно Пак. Если он узнает, что она посреди ночи посещает ванную, чтобы накраситься, то будет подшучивать над ней до старости.

Прекратив прихорашиваться, Сабрина умылась и хотела уже погасить свет и пойти к себе в спальню, как вдруг услышала какое-то бульканье в унитазе. Крышка была опущена, и она не видела источника звука, но у нее были подозрения. До того, как Пак переехал жить к ним в дом, он десятилетиями жил в лесу. Поэтому современные удобства зачаровывали мальчишку – но не так сильно, как унитаз. Он обожал спускать воду снова и снова и смотреть, как она закручивается в отверстие и пропадает. Месяц он считал унитаз каким-то видом волшебства, пока дядя Джейк не объяснил, как работает домашний водопровод. К несчастью, эти знания только увеличили интерес мальчишки, и совсем скоро он начал «научное исследование», как он сам это назвал, желая узнать, что может смыться в трубу. Сначала пропадали мелкие вещички, но они быстро набирали размер: стеклянные шарики, наручные часы, дверные ручки, клубки пряжи, ложки для мороженого – все смывалось и исчезало. Вскоре бабушка положила этому конец, когда она поймала Пака, пытавшегося смыть пойманного в реке бобра. С тех самых пор унитаз выплевывает «эксперименты» Пака. На прошлой неделе Сабрина нашла внутри одну из своих варежек. Видимо, и сейчас что-то еще пыталось вырваться наружу. Девочка наклонилась и подняла крышку, надеясь, что это потерянный телевизионный путь, исчезнувший месяц назад.

Но это был не пульт. Вместо него там было нечто, повергнувшее ее в шок, из-за чего ей до конца жизни снились кошмары и что создало ей страх перед унитазами в принципе. Ну кто мог ожидать, что, подняв туалетную крышку, ты найдешь сидящего внутри маленького человечка?

– Кто здесь? – пропищал человечек. Высотой где-то по пояс девочке, он был одет маленький зеленый костюмчик, зеленую шляпу-котелок и отполированные черные туфли с сияющими медными пряжками. Его длинная рыжая борода спускалась прямо в воду.

Завизжав, Сабрина захлопнула крышку унитаза, ударив человечка по голове. Тот застонал и выкрикнул несколько проклятий, но девочка была уже далеко, чтобы услышать их. Она уже бежала по коридору, зовя бабушку.

Бабушка Рельда выпрыгнула из своей спальни, облаченная в ночнушку до пят и спальный колпак, скрывающий седые волосы старушки. Возможно, выглядела бы она как идеальная бабушка, если бы, конечно, не острый боевой топор, который она сжимала в руках.

– Liebling! – воскликнула бабушка с легким немецким акцентом. Liebling по-немецки означало «дорогая». – Что произошло?

– В туалете человечек! – ответила Сабрина.

– Что?

Сабрина не успела ответить, так как из комнаты в конце коридора вышел дядя Джейк. Одетый в джинсы, высокие сапоги и длинное пальто с сотнями кармашков, он выглядел истощенным, и ему явно стоило побриться.

– О чем шум?

– Сабрина сказала, что видела что-то в туалете, – объяснила бабушка Рельда.

– Честное слово, я смыл, – поднял руки дядя Джейк.

– Не это! Человечка! – воскликнула Сабрина. – Он разговаривал со мной.

– Мам, тебе правда не стоит кормить девочек острой едой, – пробормотал дядя Джейк. – Вон, уже кошмары снятся.

– Но это был не кошмар! – закричала Сабрина.

В коридор вышла Дафна, волоча за собой одеяло. Она протерла глаза свободной рукой и угрюмо посмотрела на них.

– Может человек поспать в этом доме?

– Сабрине приснился кошмар, – объяснила бабушка Рельда.

– Это был не кошмар!

– Она сказала, что видела что-то в унитазе, – сказал дядя Джейк.

– Я смыла, честное слово, – сказала Дафна.

– Р-р-р! Я покажу вам! – сказала Сабрина и повела бабушку в ванную. Показав на унитаз, девочка отступила назад. – Он там!

Бабушка положила топор на пол и улыбнулась.

– Честно, Сабрина, я думаю, ты уже не такая маленькая, чтобы бояться бугимена.

Старушка подняла крышку унитаза. Маленький человечек, потирая красную шишку на макушке, яростно посмотрел на Гриммов.

– Что за шутки? – рявкнул он.

Испугавшись, бабушка закрыла крышку, прямо как Сабрина минутой раньше. Сабрина, Дафна, и даже дядя Джейк в ужасе заорали и вылетели из ванной.

– Теперь-то вы мне верите? – спросила Сабрина.

Байки Красной Шапочки. Иллюстрация № 4

– Боже, – выдохнула бабушка. – Я больше никогда не усомнюсь в твоих словах!

– И что нам делать, мам? – спросил старушку дядя Джейк.

– Эльвис! – позвала бабушка Рельда.

Секунду спустя по лестнице пронеслось огромное коричневое пятно, сбившее со стены несколько картин и с визжанием остановившееся у ванной. Только тогда Сабрина смогла как следует рассмотреть его: это был Эльвис, семейный датский дог, весивший где-то двести фунтов. Он яростно залаял на унитаз, рыча и бросаясь на крышку.

– Взять его, мальчик! – приказала Дафна.

– Тебе лучше сдаться! – крикнул на унитаз дядя Джейк. – Наш пес очень голоден!

И вдруг открылась очередная дверь, и в коридор вышел лохматый мальчишка в пижаме с облаками. Почесав подмышку, он громко рыгнул.

– Что за шум вы тут развели?

– В унитазе нечто кошмарное! – ответила Дафна.

– Ага, кажись, я забыл смыть, – пробормотал Пак.

– Не это! Человечек, – сказала бабушка.