Litvek - онлайн библиотека >> Аристофан >> Античная литература >> Лягушки >> страница 21
праздник, справлявшийся в честь богини Афины через каждые четыре года.

(обратно)

91

«Орестея» – трилогия Эсхила (458), посвященная событиям в доме царя Агамемнона. В уста Эсхила вложено начало из трагедии «Хоэфоры» – второй части трилогии. Здесь Орест, сын убитого Агамемнона, возвратившийся из изгнания, обращается за помощью к Гермесу.

(обратно)

92

«Счастливейшим из смертных был…» – Еврипид читает стихи из пролога несохранившейся трагедии «Антигона». Эсхил противопоставляет ему традиционную версию мифа об Эдипе, который, не зная того, убил в дорожной ссоре своего отца и стал мужем собственной матери.

(обратно)

93

Эрасинид – один из стратегов, участвовавший в сражении при Аргинусах.

(обратно)

94

«Египт, который, славясь многочадием…» – пролог из недошедшей трагедии Еврипида «Архелай», написанной по мотивам мифа о дочерях Даная, которые бежали в Аргос, спасаясь от брака с двоюродными братьями, сыновьями Египта.

(обратно)

95

«Бог Дионис…» – пролог из недошедшей трагедии «Гипсипила».

(обратно)

96

«Не может смертный быть…» – пролог из недошедшей трагедии «Сфенебея».

(обратно)

97

«Могучий Кадм…» – пролог из недошедшей трагедии «Фрикс». Кадм, сын финикийского царя Агенора, был послан отцом из Сидона на розыски Европы, похищенной Зевсом.

(обратно)

98

«Пелоп, дитя Тантала…» – пролог из трагедии «Ифигения в Тавриде». Пелоп – лидийский царь, переселившийся в Грецию и с помощью хитрости завладевший царским престолом в Писе. Его потомки – Агамемнон и дети последнего, Ифигения и Орест.

(обратно)

99

«Эней однажды…» – пролог из недошедшей трагедии «Мелеагр».

(обратно)

100

«Бессмертный Зевс…» – пролог из недошедшей трагедии «Мудрая Меланиппа».

(обратно)

101

«Герой Ахилл!..» – Здесь и далее цитируются стихи из различных трагедий Эсхила, объединенные для комизма повторяющейся строкой: «Почто не спешишь».

(обратно)

102

«Ахейцев вождь… чадо Атрея…» – Агамемнон.

(обратно)

103

«Когда вожди…» – тоже набор стихов из различных трагедий, перемежаемых выдуманным словом «флатофраттофлатофрат».

(обратно)

104

Сфинга – чудовищная полуженщина-полульвица, насланная на фиванцев накануне прихода туда Эдипа.

(обратно)

105

Мелет – трагический поэт, впоследствии обвинитель Сократа.

(обратно)

106

«Чайки, над вечно подвижными волнами…» – набор подлинных или пародированных стихов из Еврипида, не имеющих между собой ничего общего.

(обратно)

107

«О ты, с черным сияньем ночь!» – Набор стихов из сольных партий трагедий Еврипида и пародий на них. Комический эффект возникает из смешения патетических мотивов, употребительных в трагедии (дурной сон, призывы к богам), с бытовым содержанием: одна соседка (Глика) украла у другой предназначенного для продажи петуха.

(обратно)

108

«О, если б бег Арго…» – начало трагедии Еврипида «Медея». Арго – корабль, на котором Ясон в сопровождении соратников отплыл в Колхиду за золотым руном.

(обратно)

109

«Поток Сперхей…» – стих из недошедшей трагедии Эсхила «Филоктет». Сперхей – река в Фессалии.

(обратно)

110

«Нет сил сильней…» – стих из недошедшей трагедии Еврипида «Антигона».

(обратно)

111

«Не ищет приношений…» – стих из недошедшей трагедии Эсхила «Ниоба».

(обратно)

112

«Метнул Ахилл костяшки…» – происхождение стиха неизвестно.

(обратно)

113

«Окованную медью…» – стих из недошедшей трагедии Эсхила «Главк».

(обратно)

114

Алкивиад (см. «Птицы», ст. 147) был возвращен из изгнания и возглавил афинский флот, одержавший победы на море в 410–408 гг. до н. э. Однако после неудачи на море одного из его подчиненных снова утратил доверие народа, не был избран стратегом на 406 г. до н. э. и удалился в свое поместье на фракийском Херсонесе, где и находился ко времени исполнения «Лягушек».

(обратно)

115

…про город… – После этого стиха в переводе Пиотровского пропущено пять стихов.

(обратно)

116

…не станем… – неправильный перевод. В оригинале сказано: «Когда афиняне будут считать вражескую страну своей», то есть когда у них снова, как в первые годы Пелопоннесской войны, появится возможность опустошать землю спартанцев. «Свою же страну, – продолжает в подлиннике Эсхил, – будут считать вражеской», то есть отдадут ее на разорение спартанцам, – анахронизм, поскольку таков был план Перикла в 431 г. до н. э., потерявший всякий смысл в 405 г. до н. э., когда спартанцы и без того занимали Декелею.

(обратно)

117

В чем грех… – пародия на стих из недошедшей трагедии Еврипида «Эол».

(обратно)

118

Кто знает, жить не то же ли… – мысль, неоднократно встречающаяся в высказываниях героев Еврипида.

(обратно)

119

Никомах – участник комиссии, избранной в 410 г. до н. э. для восстановления демократических законов. Работа комиссии затянулась, и Никомаха обвиняли в сознательной проволочке в корыстных целях.

(обратно)

120

Мирмек и Археном – лица более не известные.

(обратно)

121

Адимант – афинский стратег.

(обратно)
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Никола Тесла. Пробуждение силы. Выйти из матрицы [Дмитрий Евгеньевич Крук] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Виконтесса из другого мира [Татьяна Александровна Захарова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Невидимый друг [Эллен Ох] - читаем полностью в Litvek