Litvek - онлайн библиотека >> Максим Кідрук >> Боевик и др. >> Твердиня >> страница 181
Появу екстрасистолій провокують стрес, куріння, міцний чай і особливо — міцна кава.

(обратно)

85

Машина… чорна машина… куди? Куди йдеш? (ісп.)

(обратно)

86

Пачакутек Юпанкі (ісп. Pachacútec Yupanqui, кечуа Pachakutiq Yupanki, помер 1471) — дев’ятий правитель імперії інків, що царював у 1438—1471 рр. Під час його правління невелике королівство з центром у Куско розрослося до величезної імперії, що змогла конкурувати, а зрештою і підкорити цивілізацію Чиму. Пачакутек започаткував еру завоювань, котра через три покоління поширить домінування інків з долини Куско практично на весь захід Південної Америки. Національний герой Перу.

(обратно)

87

FRONTIERSMAN — засіб для стримування ведмежих атак — ВИСТРІЛЮЄ НА ВІДСТАНЬ ДО 30 ФУТІВ. 34,52 канадських долари (англ.).

(обратно)

88

Джордж Карлін (1937—2008) — американський комік у жанрі стенд-ап камеді, актор і письменник, володар чотирьох премій «Греммі» і премії Марка Твена.

(обратно)

89

Якщо поліція не бачила — я цього не робив (англ.).

(обратно)

90

Коата — широконоса мавпа з родини чіпкохвостих. Інша назва — павукоподібна мавпа.

(обратно)

91

Людина, для якої келих завжди наполовину порожній (англ.).

(обратно)

92

Вогняні, або червоні, мурахи — група мурах, які, окрім міцних щелеп, мають у задній частині отруйне жало. Дія отрути схожа на опік від полум’я (звідси й назва).

(обратно)

93

Є тут хто? (ісп.)

(обратно)

94

Так (англ., сленг.).

(обратно)

95

До запиту (англ.).

(обратно)

96

Штучно насаджений прогулянковий парк у центральній частині Стокгольма.

(обратно)

97

Чорна сельва (ісп.).

(обратно)

98

Національний банк Перу.

(обратно)

99

ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕ (англ.).

(обратно)

100

Один із трьох найвідоміших парків Чикаго.

(обратно)

101

Чому (англ.).

(обратно)

102

Людина, що знає певну мову від народження.

(обратно)

103

Забирайтесь геть (англ.).

(обратно)

104

Багаття (англ.).

(обратно)

105

Headlamp (англ.) — тут: налобний ліхтар.

(обратно)

106

Міконія (лат. Miconia calvescens; також оксамитове дерево) — квітуче дерево з родини Melastomataceae. Росте у Центральній та Південній Америці. Одна з найбільш агресивних рослин у світі. Міконія поширюється надзвичайно швидко: цвіте кілька разів на рік, може плодоносити навіть під час цвітіння.

(обратно)

107

Ceiba pentandra — тропічне дерево родини мальвових. Одне з найвищих у тропічних лісах. Крони сягають 60—70 метрів. Інша назва — капок.

(обратно)

108

Епіфіти — рослини, що живуть на інших рослинах, але на відміну від паразитів отримують поживні речовини не з рослини, на якій проростають, а з навколишнього середовища. Наприклад: орхідеї, лишайники, усі види папороті, дерево баньян тощо.

(обратно)

109

Не може бути (англ.).

(обратно)

110

Willis Tower — хмарочос (108 поверхів, 442 метри) у Чикаго, штат Іллінойс, найвища будівля США. На момент спорудження у 1973-му Вілліс-тауер була найвищою будівлею світу й утримувала це звання протягом майже 25 років, до 1998-го.

(обратно)

111

Баальбек — древнє місто в Лівані за 80 км на північний схід від Бейрута на висоті 1130 м над рівнем моря. Славиться колосальними монолітними блоками (800—1000 т), що стоять у його основі (для порівняння — найбільший блок у піраміді Хеопса важить «лише» 80 т). До сьогодні точаться суперечки стосовно походження міста і того, хто міг збудувати настільки монументальну споруду. Залишається невиясненим спосіб, який древні будівничі могли пересувати й ставити одна на одну настільки великі брили.

(обратно)

112

АКМ — 7,62-міліметровий модернізований автомат Калашникова, який у 1959 році замінив на озброєнні Радянської армії АК-47.

(обратно)

113

Ходімо (ісп.).

(обратно)

114

«Eurocopter EC120 Colibri» — легкий п’ятимісний одномоторний багатофункціональний гелікоптер, розроблений спільно компаніями «Eurocopter», «China National Aero-Technology Import & Export Corporation», «Harbin Aviation Industries» та «Singapore Technologies Aerospace». Серійно випускається з 1998 року.

(обратно)

115

З планетою усе гаразд, то люди в повній дупі (англ.).

(обратно)

116

Кечуа — індіанський народ, що живе у Південній Америці, чисельність — 25 млн. Є культурним спадкоємцем держави інків Тауантінсуйу. Кечуа складають 47 % населення в сучасному Перу.

(обратно)

117

ЗАТКНИСЬ (англ.).

(обратно)

118

Це ґаншип! (англ.). В англійській мові термін «gunship» використовується в різних значеннях, але всі вони стосуються концепції легкого повітряного засобу, наділеного значною вогнепальною потужністю. Цей термін, зокрема, використовується для позначення озброєного важкими кулеметами та гарматами літака «Lockheed AC-130» на базі «C-130 Hercules», військового вертольота «Boeing AH-64 Apache», а також російських військових гелікоптерів на базі «Мі-8» чи «Мі-24».

(обратно)

119

«Robinson R44» — легкий багатофункціональний чотиримісний комерційний гелікоптер виробництва американської компанії «Robinson Helicopter». Серійно випускається з 1992 року.

(обратно)

120

У Білій кімнаті (ісп.).

(обратно)

121

Ці хлопці — довбані мільярдери (англ.).

(обратно)

122

«Blackwater» — американська приватна військова компанія, заснована у 1997 році. У 2007-му у зв’язку з кількома міжнародними скандалами була перейменована на «Xe Services LLC», за два роки — на «Academi». Працює на замовлення переважно уряду Сполучених Штатів, а також приватних осіб. Забезпечувала захист американських дипломатів під час війни в Іраку, була найнята для допомоги в ліквідації наслідків урагану Катрина, зараз бере участь у війні в Афганістані тощо. «Blackwater» («Academi») має чимало дочірніх компаній, деякі з них займаються розробкою спеціалізованої військової техніки.

(обратно)

123

Кокаїновий кущ (лат. Erythroxylum coca) — вид кущоподібних рослин з роду Еритроксилум, родини Еритроксилові. Сировина для виготовлення наркотику кокаїн.

(обратно)

124

El peciolo (ісп., ботан.) — черешок.

(обратно)

125

Пабло Ескобар (1949—1993) — колумбійський наркобарон і терорист, який заробив на торгівлі наркотиками більше, ніж Білл Ґейтс на