радужки одного глаза. Она является результатом относительного избытка или недостатка пигмента меланина.
(обратно)
71
«Сыщики».
(обратно)
72
Русские горки (Американские горки) — Один из самых популярных аттракционов в парках развлечений. В России их называют Американские горки. Представляют собой железнодорожную систему специальной конструкции, спроектированной так, чтобы состав вагонеток с пассажирами, проходящий по ней, резко изменял направление и скорость движения.
(обратно)
73
К/ф «Иван Васильевич меняет профессию» — реж. Л. Гайдай.
(обратно)
74
Секретная разведывательная служба (англ. Secret Intelligence Service, SIS), MИ-6 (англ. Military Intelligence, MI6) — государственный орган внешней разведки Великобритании.
(обратно)
75
Логотип фирмы Apple, производящей интернет-планшеты iPad и мобильные телефоны — iPhone.
(обратно)
76
Клаустрофо́бия (от лат. claustrum — «закрытое помещение» и др. — греч. φόβος — «страх») — психопатологический симптом, фобия замкнутых или тесных пространств. Считается, наряду с агорафобией, одним из самых распространенных патологических страхов.
(обратно)
77
«Пётр Вели́кий» — тяжёлый атомный ракетный крейсер. Флагман Северного флота ВМФ РФ. Основное предназначение — уничтожение авианосных групп противника.
(обратно)
78
Перефразированная цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» — «Мулаты, бухта, экспорт кофе … чарльстон „У моей девочки есть одна маленькая штучка“ и… полтора миллиона человек, и все поголовно в белых штанах! Я хочу отсюда уехать. У меня с советской властью возникли за последний год серьезнейшие разногласия. Она хочет строить социализм, а я не хочу».
(обратно)
79
«Миллиардер».
(обратно)
80
Рух или птица-слон — в средневековом арабском фольклоре огромная птица, способная уносить в своих когтях и пожирать слонов. Описание птицы содержится в «Тысяче и одной ночи» в описании пятого путешествия Синдбада-морехода, когда птица Рух в отместку за уничтожение её яйца истребляет целый корабль с моряками.
(обратно)
81
Форум «Россия зовёт!» проводится ежегодно с 2009 года и направлен на развитие эффективного диалога между российским бизнесом и международными инвесторами, а также на привлечение иностранных инвестиций в российскую экономику.
(обратно)
82
Здания Правительства РФ и посольства США разделяет Конюшковская улица.
(обратно)
83
«Миллиардер. Конец игры».
(обратно)
84
КПК — Коммунистическая партия Китая.
(обратно)
85
1 ромб — майор Государственной Безопасности. 10-я категория: сотрудники для особых поручений, оперуполномоченные Особого отдела (ОО) ОГПУ Центра; начальники отделения ОО региональных ПП ОГПУ/ГПУ, ОО НКВД военного округа, армии, флота, ВМС края, группы войск; начальники ОО ОГПУ дивизии, отдельной бригады, флотилии.
(обратно)
86
Системный администратор.
(обратно)
87
Остров Пхукет — расположен на юго-западе Таиланда, омывается водами Андаманского моря Индийского океана.
(обратно)
88
Народно-освободительная армия Китая (НОАК) — официальное название вооружённых сил КНР.
(обратно)
89
Штурмовая винтовка (англ. assault rifle), что является дословным переводом слова нем. Sturmgewehr, названия первого массового образца такого оружия — StG-44. На основе советской системы Калашникова был создан ряд образцов этого класса, — например, китайские винтовки Тип 63 и Тип 81.
(обратно)
90
Лэнгли — комплекс зданий штаб-квартиры ЦРУ, расположенный в 8 милях от Вашингтона, в г. МакЛин, графство Фэрфакс, штат Виргиния.
(обратно)