ПОХОЖИЕ КНИГИ:
Автор: Луис де Гонгора Переводчик: Павел Моисеевич Грушко Жанр: Классическая поэзия Серия: Год издания: 2019 Язык книги: русский Страничек: 161 | Издано в серии: Издательство: Город издания: ISBN: Книга закончена | ||||||||||||||||||
просмотрело гостей за: | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Читаем онлайн | |||||||||||||||||||
В книге впервые на русском языке представлен полный художественный перевод «Поэмы Уединений» («Soledades») великого испанского поэта эпохи барокко Луиса де Гонгоры-и-Арготе (1561-1627) в виртуозном переводе Павла Грушко. Творчество Гонгоры (наименование гонгоризм стало своего рода синонимом литературы барокко) глубоко повлияло на литературный процесс и оказалось чрезвычайно важным для развития испанского языка. Всё написанное поэтом (при жизни не было опубликовано ни одной книги; стихи переписывались от руки и печатались лишь в антологиях) вошло в классический канон испанской литературы. Празднование 300-летия со дня смерти Гонгоры стало актом сплочения известных художников и поэтов во главе с Федерико Гарсиа Лоркой; группа получила название «поколения 1927 года». В издание включены и другие произведения Гонгоры, а также статьи, глоссарии и примечания к текстам, подготовленные переводчиком, — они помогут читателю в восприятии уникального тёмного стиля гонгоровских поэм. | |||||||||||||||||||
Герцогу де Фериа Эмилио Ороско Диас | |||||||||||||||||||
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |