ПОХОЖИЕ КНИГИ:
Автор: Тэд Уильямс Переводчик: Сергей Павлович Трофимов , Алексей Новиков , Даниэль Максимович Смушкович , Александр Борисович Вироховский , Мария Алексеевна Юнгер , Светлана Наумовна Абовская , Нина Анатольевна Свидерская , И Кукушкин , Н Нечипоренко Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Орден Манускрипта 1-6; Иноземье 1-5 Год издания: - Язык книги: русский Страничек: не подсчитано | Издано в серии: Издательство: Город издания: ISBN: Книга закончена | |||||||||||||||
просмотрело гостей за: | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Читаем онлайн | ||||||||||||||||
Страна Остен Ард охвачена войной и смутой. Король Престер Джон умер, а двое его сыновей схватились не на жизнь, а на смерть. Зловещий колдун Прейратс задумал вернуть в мир беспощадного древнего властителя ситхи Иннелуки. Лишь юные Саймон, кухонный слуга из королевского замка и принцесса Мириамель, дочь безумного короля Элиаса, способны спасти Остен Ард от гибели. Один из лучших эпиков за всю историю фэнтези. Цикл, представляющий из себя гибрид эпической фэнтези, НФ и технотриллера. Действие происходит в будущем, когда некое ученое Братство Грааля создает виртуальную Вселенную «Иноземье», где любая фантазия может стать реальностью. Когда в этом игровом мире начинают загадочно пропадать геймеры, на их поиски отправляется небольшая группа смельчаков во главе с Орландо Гарнером, переживающая массу опасных приключений и раскрывающая заговор на Земле. Содержание: ОРДЕН МАНУСКРИПТА: 1. Трон из костей дракона (Перевод: Мария Юнгер) 2. Глаз бури 3. Скала Прощания (Перевод: Мария Юнгер) 4. Дорога ветров (Перевод: Мария Юнгер) 5. Поворот Колеса 6. Башня зеленого ангела (Перевод: Мария Юнгер) ИНОЗЕМЬЕ: 1. Город золотых теней (Перевод: Сергей Трофимов, Даниэль Смушкович, Алексей Новиков) 2. Река голубого пламени (Перевод: Нина Свидерская, Н Нечипоренко, И Кукушкин, Алексей Новиков) 3. Гора из черного стекла (Перевод: Нина Свидерская) 4. Море серебряного света (Перевод: Александр Вироховский) 5. Самый счастливый мертвый мальчик (Перевод: Светлана Абовская) | ||||||||||||||||
Сколько миль до Вавилона? Дважды пять и шестьдесят. А можно дойти при одной свече? О да, и вернуться назад. (перевод О. Седаковой) | ||||||||||||||||
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |