Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Прорицательница. Академия мертвых душ [Матильда Старр] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Зимний солдат [Дэниел Мейсон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дозоры [Сергей Васильевич Лукьяненко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Хроники Драконьей империи. 2. Не единственная [Алина Углицкая (Самая Счастливая)] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Никола Тесла. Пробуждение силы. Выйти из матрицы [Дмитрий Евгеньевич Крук] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Виконтесса из другого мира [Татьяна Александровна Захарова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Невидимый друг [Эллен Ох] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сезон отравленных плодов [Вера Олеговна Богданова] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Наталка Сняданко >> Современная проза >> Синдром стерильності

Жанр: Современная проза

Серия:

Год издания:

Язык книги: украинский

Страничек: не подсчитано

Издано в серии: День Європи

Издательство: Нора-Друк

Город издания: Київ

ISBN: 966-8321-97-9

Книга закончена

   просмотрело гостей за:

сутки: 1   этот месяц: 14   этот год: 35
всё время: 227

QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 599.9 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 824.3 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 1578.2 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 604.7 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 600 Кбайт
Читаем онлайн

Наталка Сняданко — львівська письменниця, перекладачка з німецької і польської, журналістка. Перекладала твори Збігнєва Герберта, Неслава Мілоша, Ярослава Івашкевича, Фрідріха Дюренматта, здійснила перший український переклад роману Франца Кафки «Замок». Паралельно з виходом в Україні роману «Синдром стерильності» готуються до друку польський і російський переклади, уривки з роману опубліковані чеською мовою.

«Синдром стерильності» — третя книга авторки, яка у формі псевдодетективу аналізує проблему деградації еліт у сучасному українському суспільстві. Дебютний роман «Колекція пристрастей» був тричі виданий в Україні, перекладений польською, російською і німецькою мовами.

Ранок головного редактора щоденної тигиринської газети КРІС-2 Юліана Йосиповича Незабудка починається із середньоважкого похмілля і несподіваної, але від цього ще приємнішої ерекції. Ранок співробітниці цієї ж газети Горислави Галичанко починається з візиту поштарки, яка окрім газети тріумфально вручає їй виклик на допит. У цей момент їй дзвонить Сніжана Терпужко, також журналістка, і повідомляє, що після вчорашньої корпоративної вечірки зник голландський консультант з маркетингу Арнольд Гомосапієнс. У той же час у газетах з'являється інформація про те, що в місті виявлено обезголовлений труп чоловіка середнього віку…

Нас знайомлять із політичним розкладом сил у Тигирині, центральними факторами якого є теорія галицького сепаратизму і радикальна реформа орфографії. Карколомна і майже детективна інтрига несподівано примушує читача замислитися над важливими психологічними, моральними та політичними проблемами сучасного українського суспільства.

Для широкого загалу читачів.


  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Написать комментарий к книге: