Litvek - онлайн библиотека >> Тесса Хейл >> Любовная фантастика >> Знак звезд

Тесса Хейл

Знак Звезд


Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Mark of Stars

Автор: Тесса Хейл / Tessa Hale

Серии: Shifting Fate #2 / Переменчивая Судьба #2

Перевод: maryiv1205

Редактор: maryiv1205




— 1-


Я плавала в черном море. Случайная искра света пролетала мимо меня, но я, казалось, не могла ее уловить. Голоса доносились издалека, сквозь эту густую черную жидкость, но я, казалось, тоже не могла за них уцепиться.

Единственное, за что я могла держаться, — это за боль. Все болело. Будто я заблудилась в море, и волны разбили меня о скалистый берег.

— Люк, ты нужен ей.

Голос был до боли знакомым, но я не могла его вспомнить.

— Я здесь. — Этот голос был измучен, в нем сквозила пронизывающая до костей усталость.

Чья-то рука уперлась мне в бок.

Тепло. Так много тепла. Еще больше искр зажглось в моем черном море. Они танцевали и извивались в чернильной воде, пока не образовали пять светящихся шаров. Я попыталась приблизиться к ним. Я не была уверена, откуда знала это, но почему-то была уверена, что они были моим спасением.

— Она двигается. Это должно быть хорошим знаком, верно? — Эти слова произнес другой голос.

Я издала низкий стон.

— Черт. Люк, ты можешь еще?

Энсон. Какая-то часть меня осознавала, что эти слова слетели с губ Энсона. Я еще упорнее боролась с темнотой.

— Я пытаюсь, — сказал Лукас устало.

У меня защемило в груди от осознания того, что он борется. Я хотела избавить его от этой усталости и боли.

— Что за чертовщина? — прошептал он.

— Что? — рявкнул Холден.

— Она забирает мою боль. И мою усталость.

— Она даже без сознания, — пробормотал Кин.

Лукас убрал руки с моего бока.

— Я никогда не слышал ни о чем подобном.

Кто-то уткнулся носом мне в шею.

— Проснись, Ро. Пришло время. Ты нам нужна.

В этих словах было столько печали. Они подстегнули меня бороться еще упорнее. Мои веки затрепетали.

Яркий свет причинял боль, обжигал. Я прищурилась.

— Свет, — крикнул Кин Холдену. — Выключи.

Верхний свет погас, оставив только солнечный, проникающий сквозь частично задернутые шторы.

Энсон погладил меня по щеке, наклонившись надо мной.

— Ро, ты с нами?

— Привет, — прохрипела я.

Лукас протиснулся ко мне с другой стороны, держа в руках чашку с соломинкой.

— Попей немного. Это должно помочь твоему горлу.

Я сделала глоток. Прохладная вода была лучшим, что я когда-либо пробовала. Как раз в тот момент, когда я собиралась сделать еще глоток, Лукас отодвинул чашку.

— Дай желудку возможность привыкнуть. Ты долго была в отключке.

Я снова моргнула. Долго? Воспоминания нахлынули. Образы, которые я никогда не забуду, запечатлелись в мозгу. Я с трудом попыталась сесть.

— Вон. — Слезы навернулись на глаза.

— Все в порядке, — сказал Лукас, пытаясь заставить меня лечь обратно.

— Где Вон? — спросила я. Мое дыхание становилось все быстрее и быстрее. Я задыхалась, пока изо всех сил пыталась дышать. Слезы текли из глаз.

Поднялся переполох. Кто-то оттолкнул Энсона в сторону, а затем в поле моего зрения появился Вон. Его иссиня-черные волосы, льдисто-голубые глаза и угловатое лицо. Его рука скользнула в мою.

— Я здесь, — процедил он сквозь зубы. В выражении его лица было столько гнева. Ярости. Но мне было наплевать. Он был здесь.

— Ты настоящий? — Это было единственное, что я могла спросить. Откуда мне было знать, что это не очередная уловка черного моря, которое держало меня в плену? Откуда я знала, что Вон действительно жив?

Он опустился на кровать, прижимая мою руку к своей груди.

— Почувствуй мое сердце.

Ровное биение под моей ладонью было лучшим, что я когда-либо чувствовала. Слезы потекли по щекам. Вон вытер их пальцами.

— О чем ты только думала? — В его словах послышалось легкое рычание.

— Вон, — предупредил Кин.

Вон покачал головой.

— Ты чуть не умерла.

Сердце заколотилось в груди.

— Я должна была попытаться. — Чего я не сказала, так это того, что если бы Вон умер, частичка меня ушла бы вместе с ним. Частичка каждого из нас.

На этот раз в его рычании не было пренебрежения.

— Глупо.

— Отвали, — рявкнул Энсон. — Она и так через слишком многое прошла.

— Он может сказать мне, что чувствует. Я не сломаюсь. — И все же я бы не стала отрицать, что его слова причиняют боль. И мне, и ему. Вон не верил, что за него стоит бороться. Стоит спасать. Он не верил, что я достаточно сильна, чтобы вернуть его обратно.

— Обещай мне, что ты никогда больше не сделаешь ничего подобного. — В словах Вона не было никакого сомнения, это был приказ.

Я посмотрела в эти глаза, которые всегда заставляли меня чувствовать себя менее одинокой. В них было горе, так похожее на мое, и эта боль сейчас была невыносимой.

— Обещай мне, что ты больше не будешь умирать у меня на руках, и я пообещаю не исцелять тебя.

Его взгляд посуровел.

— Подвергнуться нападению трех волков — не мой выбор.

— Твой выбор — сказать мне бежать.

— И если бы ты так сделала, ничего из этого не было бы.

И Вон был бы мертв. Эта мысль вызвала острую боль, пронзившую мою грудную клетку.

— Ты не можешь помешать мне бороться за тебя. — Я пошевелилась, пытаясь сесть, чтобы быть на одном уровне с Воном. Когда я пошевелилась, острая боль пронзила бедро.

Увидев, как я вздрогнула, Вон застыл.

— Что?

— Бедро. — Я стянула одеяло. Кто-то одел меня в пижамные штаны и футболку. Я слегка оттянула низ и втянула воздух, когда увидела там плоть. Выглядело почти как татуировка, но все же нет. Метка была вырезана на коже, чуть сбоку от моей бедренной кости, почти как клеймо.

Звезда с пятью разными точками. Один конец был заполнен. Все остальные были пустыми.

— Ч-что это?

— Это знак нашей связи, — тихо сказал Кин.

— Наш знак связи?

— Он появляется

Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Джек Ричер: Поле смерти [Ли Чайлд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лолита [Владимир Владимирович Набоков] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Трое в кустах, не считая собаки [Янина Олеговна Береснева] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Грёбаная Вселенная [Павел Попов (pavelpopov1)] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Парижские мальчики в сталинской Москве [Сергей  Станиславович  Беляков] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дилемма [Бернадетт Энн Пэрис] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Полное руководство по переговорам. Пять шагов для создания долгосрочного партнерства [Мелисса Дэвис] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Кант. Биография [Манфред Кюн] - читаем полностью в Litvek