Litvek - онлайн библиотека >> Оноре де Бальзак >> Историческая проза и др. >> Избранные произведения. Компиляция. Книги 1-12 >> страница 944

498

Втайне (ит.).

(обратно)

499

Клуб Клиши — роялистская контрреволюционная организация, собиравшаяся с 1795 г. в саду Клиши и разогнанная в конце 1797 г.

(обратно)

500

Арморика — так называлась в древности Бретань.

(обратно)

501

Перевод М. Вержейской.

(обратно)

502

Савари Феликс — французский астроном и математик, друг Бальзака.

(обратно)

503

Гуасакоалько — река в Мексике; на берегу ее во время Реставрации (1814-1830) находилась колония французских ссыльных.

(обратно)

504

Дарсе Жан (1725-1801) — французский химик, разработавший способ извлечения из костей желатина для использования его как дешевого продукта питания в благотворительных учреждениях.

(обратно)

505

«Трант э карант» (тридцать и сорок) — число очков в одноименной карточной игре.

(обратно)

506

Савояр (савоец) — уроженец Савойи, департамента в Южной Франции.

(обратно)

507

Калибан — фантастический персонаж из драмы Шекспира «Буря», получеловек-получудовище, «дух земли».

(обратно)

508

Сезострис — греческое имя легендарного героя Египта, которого легенда отождествляла с фараоном Рамзесом II (XIII в. до н. э. ).

(обратно)

509

Писарро Франциско (1475-1541) — испанский завоеватель Перу; с неслыханной жестокостью проводил колонизацию захваченных земель.

(обратно)

510

Музей Руйша. — Руйш, голландский ученый-анатом, создал большую анатомическую коллекцию, которая в 1717 году была куплена Петром I и отправлена в Петербург (Кунсткамера).

(обратно)

511

Лара — герой одноименной поэмы Байрона, тип гордого, властного человека.

(обратно)

512

Вотивные щиты — щиты, которые древние римляне вешали в храмах в честь победы, одержанной над врагами.

(обратно)

513

…бессмертный наш естествоиспытатель… — то есть французский естествоиспытатель Жорж Кювье (1769-1832), который путем сравнительно-анатомического метода восстанавливал ископаемые организмы по отдельным костям, найденным при раскопках.

(обратно)

514

Кадм — легендарный основатель древнегреческого города Фивы; согласно мифу, первые жители этого города выросли из зубов дракона, посеянных Кадмом.

(обратно)

515

Курульное кресло — кресло, на котором восседали при исполнении своих обязанностей высшие римские магистраты: консулы, преторы и т. д.

(обратно)

516

…бог французского неверия… — то есть французский писатель, философ-просветитель Вольтер (1694-1778), который вел постоянную борьбу с религиозным мракобесием и изуверством церковников.

(обратно)

517

Гей-Люссак Жозеф-Луи (1778-1850)-французский физик и химик; законы, открытые им, имели большое значение для прогресса этих наук, для развития материалистического миропонимания.

(обратно)

518

Араго Доминик Франсуа (1786-1853)-физик, совершивший ряд важных открытий в области астрономии, оптики, электромагнетизма, метеорологии и т. д.

(обратно)

519

Я видел распутный двор регента. — Имеется в виду двор Филиппа Орлеанского, бывшего регентом (с 1715 по 1723 г.) в годы несовершеннолетия Людовика XV.

(обратно)

520

Сведенборг Эммануэль (1688-1772)-шведский реакционный писатель, автор ряда религиозно-мистических произведений.

(обратно)

521

Леонарда — кухарка, персонаж романа французского писателя Лесажа (1668-1747) «Похождения Жиль Блаза из Сантильяны».

(обратно)

522

…бюджет переехал… из Сен-Жерменского предместья на Шоссе д'Антен… — то есть бюджетом теперь распоряжается не аристократия, а буржуазия (Сен-Жерменское предместье — аристократический квартал в Париже; Шоссе д'Антен — улица, где жили преимущественно представители крупной буржуазии).

(обратно)

523

Король-гражданин — прозвище, данное королю Луи-Филиппу кругами французской буржуазии.

(обратно)

524

Криспин — тип пронырливого, хитрого слуги в старых итальянских комедиях, в комедиях Реньяра и Лесажа.

(обратно)

525

«Красный корсар» — роман американского писателя Ф. Купера, вышедший в 1828 году.

(обратно)

526

Ботани-бэй (Ботаническая бухта) — бухта в Австралии; на ее берегах английское правительство в 1787 году основало колонию для ссыльных.

(обратно)

527

De viris illustribus» («О знаменитых мужах» — лат. ) — жизнеописание великих людей древности, составленное римским историком Корнелием Непотом (I в. до н. э. ).

(обратно)

528

Мэтр Алькофрибас — псевдоним Франсуа Рабле, французского писателя-сатирика XVI века, автора романа «Гаргантюа и Пантагрюэль».

(обратно)

529

…разбавлять атмосферу беседы азотом… — то есть делать беседу вялой, скучной (азот — название химического элемента, по-гречески значит «безжизненный»).

(обратно)

530

…ложь Людовика XVIII; единение и забвение… — лозунг, провозглашенный Людовиком XVIII в начале его царствования (единение всей французской нации и забвение внутренних разногласий), на деле оказался ложью, так как с первых же дней Реставрации противники Бурбонов стали подвергаться жестоким преследованиям.

(обратно)

531

Боссюэ Жак-Бенинь (1627-1704) — французский епископ, автор ряда исторических и богословских сочинений.

(обратно)

532

Балланшист — последователь французского публициста, философа-мистика Балланша (1776-1847), видевшего путь к прогрессу в осуществлении религиозно-мистических христианских идеалов.

(обратно)

533

Карлист — приверженец французского короля Карла X, низвергнутого буржуазной революцией 1830 года.

(обратно)

534

Лафайет Мари-Жозеф(1757-1834) — французский политический деятель, снискавший популярность как участник освободительной войны американского народа; в 1789 году был избран в Генеральные штаты, но в дальнейшем, напуганный активностью народных масс, сблизился с контрреволюционными кругами и 17 июля 1791 года руководил расстрелом народной демонстрации. В 1830 году способствовал возведению на престол Луи-Филиппа.

(обратно)

535

«История короля богемского и семи его замков» — произведение французского писателя-романтика первой половины XIX века Шарля Нодье.

(обратно)

536

…изображая «Ревю де Де Монд»