— Меня? — самодовольно усмехнулся Бентэн. — Озай слишком глуп, чтобы о чём-либо догадаться, и не видит дальше собственного носа. К тому же тот арест доказывал, что мы никак не связаны. И всё же… Как ты мог так… так подставиться? Нарушить все наши планы?
— Я думал, что Азула примет предложение, но эта наглая девчонка обманула меня! — я снова изобразил ярость. — Что всё выйдет даже быстрей… Она оказалась сильней, чем я думал.
— Скажи просто, что думал не головой, а кое-чем другим! — всплеснул руками жрец, уже пришедший в себя от шока после встречи с почившим отпрыском.
— Сделанного не вернёшь, — пробубнил я. — Что делать теперь? Я слышал много слухов про этого выкормыша Айро — Зуко. Ему всё удалось, и теперь Озай будет пятки ему целовать.
— Я много раз говорил тебе, что у всех есть слабые места, — усмехнулся Бентэн. — Даже у меня. Поддавшись минутной слабости, в гневе после известия о твоей гибели я отправил Огненного убийцу на эти новые земли, чтобы отомстить за тебя и убить эту принцессу, которая чуть всё не испортила. Теперь даже рад, что Огненный убийца куда-то запропастился и не выполнил поручения. Я не мог с ним связаться, чтобы отменить приказ. У меня возник другой план, на который потребуется некоторое время.
— И что за план? — я кровожадно ухмыльнулся.
— Сначала рассорить принца и принцессу. Потом убить Зуко и обвинить в этом Азулу. Девчонка или сама сбежит, или её ждёт изгнание и отмщение вне стен дворца. К тому же она ещё может пригодиться. Особенно с учётом того, что ты жив. Всё можно переиграть. Пойдёт по стопам своей матери. А её наглый, так не вовремя нарисовавшийся братец не будет мешать нашим планам. Ты очень вовремя. Мне был нужен надёжный человек для особого поручения…
За окном внезапно раздалось что-то вроде тихого шипения и возни и я громко закашлял, чтобы скрыть шум от старика. Кажется, Азуле план не понравился.
— Ты ещё болен? — спросил Бентэн.
— Нет. Я почти здоров. Но иногда та ледяная вода даёт знать о себе. Так поручение в Страну Земли? — рискнул предположить я.
— Конечно, — кивнул Бентэн. — Подёргаем за ниточки. Новые земли были открыты с помощью племени Воды Северного полюса. Посмотрим, что будет, если туда приплывёт флотилия их собратьев с Южного. Лонг Фенг сообщил, что их дикари-наёмники сейчас в заливе Хамелеона, но готовы выдвинуться, как только получат навигационные карты. На сегодняшнем празднике принц так хвастал своей победой, что их могли увидеть все. Я уже нанёс координаты.
Интересно… «Лонг Фенг» при другом прочтении то же, что и имя «Рюу» — дракон. Необычное имя для кого-то из Царства Земли.
— А что с Аватаром? — Джао слишком «трепетно» относится к Аангу и не мог этого не спросить.
— Матросы сообщили, что Аватар отправился в Омашу. Но не думаю, что он задержится там надолго. Я писал Лонг Фенгу, что Аватара в первую очередь следует лишить мобильности. Этот его летающий зубр большая помеха для того, чтобы поймать мальчишку, сегодня он здесь, завтра там. А на своих двоих без денег и запасов пищи так просто не поскачешь туда-сюда. Так что, думаю, Лонг Фенг предпримет меры.
— Ты не боишься, что этот Лонг Фенг предаст нас? — осторожно спросил я.
— Главный советник царя это тебе не ветреная принцесса, у которой сегодня одно, а завтра другое, — поддел Бентэн. — У каждого из нас свои мотивы, но цель одна: власть. Я стану новым Лордом Огня, Лонг Фенг новым царём Царства Земли. Наше тесное сотрудничество уже принесло ему многое, думаю, он понимает, с кем надо вести дела, чтобы оставаться на верхушке. Ему для каких-то целей нужен Аватар, и он готов вернуть нам все земли от мыса Вулонг до Похая, присовокупив и Гайпан с Торговым портом в устье моря Мо Се. Это больше, чем было у Страны Огня триста лет назад.
— Что, прямо так и отдаст? — чуть не вышел я из образа, но Бентэн не заметил.
— Эти территории всё равно практически наши, а война бессмысленная трата ресурсов Царства, — отмахнулся Бентэн. — Лонг Фенг всеми силами поддерживает в Ба Синг Се видимость того, что войны не существует. Как он будет выглядеть, если всё это вскроется? Всех под озеро Лаогай не запихнёшь.
— Ты много о нём знаешь…
— Я хорошо знал его отца, — ухмыльнулся Бентэн. — Тот был внуком Аватара Киоши, а та, говорят, была вздорной бабой, в своё время так здорово насолила Царю, достав его до печёнок, что только её правнуку удалось вернуться в Ба Синг Се.
— Где-то двадцать лет назад в Царстве Земли умер их царь. Только не говори, что и это было частью твоего замысла! Настолько давно?
— Да, эта история даже старше тебя, мой мальчик, — усмехнулся Бентэн. — До принятия в сан мы обзаводимся детьми, чтобы иметь продолжение. Миру необходимо больше сильных магов. Храм Земли располагается в городе Гаолинь, неимоверно далеко от Ба Синг Се, всё из-за выкрутасов Киоши в своё время. Именно там началась история внука Аватара Киоши монаха Ширен, находящегося в родстве с весьма богатой семьёй Царства Земли — Бейфонг. В юности Ширен стал мастером магии земли, что необходимое условие для служения. Но у него была тайна. Благодаря родству с Аватаром у него открылся особый дар — он чувствовал огонь… точнее, лаву.
— Правда? — удивился я. Объединение стихий?
— Да, Ширен был магом земли, но также магом огня, — кивнул Бентэн. — Чувствуя огонь, он не мог полноценно развить свою стихию. Поэтому он отправился в Храм Огня.
— И тебе было, что ему предложить?
— Конечно, — ухмыльнулся Бентэн. — Его предки были несправедливо обижены царями Земли. А его сын Лонг Фенг был умён, амбициозен и талантлив. Куда достойней занимать трон, чем маленький Куэй, который даже магом не является. Благодаря родственным связям с Бейфонгами Лонг Фенг считался сыном купца, который на самом деле приходился ему двоюродным дядей. Так скрыли его отношение к Аватару Киоши, чьим потомкам навеки был закрыт вход в столицу Царства. Лонг Фенг прекрасный маг земли, опять же, благодаря влиянию семьи, ещё в юности получил пост капитана дворцовой стражи. Он полностью восстановил наследие своей прабабки и помог отцу устранить помехи для нашего плана.
— И что случилось с Ширеном? — спросил я, примерно догадываясь, какой будет ответ, особенно учитывая, что Бентэн «знал» этого монаха.
— Он погиб во время операции по устранению царя. Он должен был выдать это за несчастный случай, подсунув яд, но, как я понял, отравился и сам. Но по нашему замыслу, Лонг Фенг стал регентом маленького наследника и взял власть в свои руки.
— А насчёт «наследия прабабки», которое восстановил Лонг Фенг, ты о Дай Ли?
— Да.
И снова каким-то образом замешана эта Киоши!