- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (89) »
Комната уголовного розыска находилась на первом этаже, кабинет Резника был отгорожен в дальнем углу, столы отделения были забиты телефонами, клочками бумаги, запачканными кружками, справочниками, изжеванными шариковыми ручками, печатными бланками, клавиатурами, дисплеями.
Кевин Нейлор, один из четырех детективов-констеблей в команде, с телефоном, зажатым между подбородком и плечом, изо всех сил пытался успокоить пожилую женщину, которая спустилась тем утром и обнаружила широко открытую входную дверь, телевизор, камеру, микроволновую печь. , и сто пятьдесят фунтов, которые она держала в старой жестяной банке из-под печенья Хантли и Палмер, пропали. «Да», — сказал Нейлор, и «Да, конечно», и «Да», и «Да, я понимаю», попеременно используя карандаш HB, чтобы делать заметки в блокноте и размешивать чай.
Шэрон Гарнетт рассеянно теребила распущенный локон волос, просматривая список известных правонарушителей в поисках возможного соответствия между адресом в Рэдфорде и именем, которое она наполовину услышала в переполненном баре. У боковой стены Карл Винсент, с аккуратно отвернутыми наручниками на запястьях, сверял данные об украденных прошлой ночью машинах с одним из офицеров информации на Центральном вокзале.
Все, что можно было показать о Бене Фаулзе, — это недоеденный кусок бекона посреди его стола. Резник отбросил искушение на задний план.
Грэм Миллингтон, служивший его сержантом дольше, чем они могли себе представить, завис рядом с дверью в кабинет Резника, выпятив грудь и ощетинившись усами. Горностай, подумал Резник, страстно желая поохотиться на кролика.
«Доброе утро, Грэм».
Миллингтон хмыкнул.
“Много активности.”
«Да».
— Значит, нормальная ночь?
«Было ли это, педерастия!»
Резник сел за свой стол, откинувшись на спинку стула. — Тогда лучше позволь мне в этом разобраться.
«Знаешь, этот клуб раньше принадлежал Джимми Питерсу…»
«Золотое что-то такое».
«Это было в прошлом месяце. Разукрасила себя фиолетовой краской и несколькими увеличенными фотографиями той Дженнифер Олбран из телика, подбоченившейся ногами, называющей себя Горячей точкой. Недалеко от цели прошлой ночью, по любой дороге.
"Беда?"
«Скорые помощи мчатся по Алфретон-роуд, как будто это была Третья мировая война».
"И?"
«Полдюжины увезли в Королевский, кровоточащие по всему А и Е. Одно серьезное, колото-резаное ранение лица и шеи, коснись и отправляйся в реанимацию. Еще до десятка медики оказали помощь на месте. Так сказать. Джимми Питерс воет и скрежещет зубами из-за поврежденной обивки и разбитого стекла на тысячу фунтов».
«Вероятно, удвоить эту сумму со страховки».
"И остальные."
— В любом случае, что случилось с его охраной? Джимми не открыл бы двери без пары мускулов в блестящих куртках и армейских ботинках.
"В самой гуще. Свиньи в дерьме».
Резник сделал вдох и медленно выдохнул. Почему, когда на чем-то удавалось зажать крышку, где-то ее срывало? «Хорошо, — сказал он, — есть идеи, с чего все началось?»
Миллингтон фыркнул. "Сделайте ваш выбор. Единственное, с чем, кажется, соглашается большинство людей, это то, что эта группа парней пришла около двух, уже несколько листов на ветер. Одному из них приглянулся чужой счет. Остальное можешь догадаться».
Резник покачал головой. — Эти ребята, Грэм, черные или белые?
«Как снегопад».
— А девушка?
«Девушка тоже была белой. Не те, с кем она была.
Поднявшись на ноги, Резник подошел к окну и посмотрел сквозь заляпанное стекло. Выросший в городе, его преследовали расовые беспорядки, преследовавшие его детство. Заставили его испугаться, стыдиться.
— Цвет, — сказал Миллингтон, — это то, о чем ты думаешь? Расизм, что за этим стоит.
"Я ошибся?"
"Может быть нет. Не совсем. Только мне кажется, что в этом есть что-то большее.
"Продолжать."
Миллингтон покачал головой. "Я не уверен. Не могу указать пальцем на это. Но то, как они отвечали на вопросы, их больше всего привлекало…»
— Шифти?
«Скорее наоборот. Не терпелось рассказать, как это было, начало, глава и кровавый стих. Все, кроме того, кто нанес настоящий удар ножом. Пара их сейчас в камерах, охлаждает пятки. Марк Эллис и Билли Скэлторп. Не то, чтобы было много смысла держать их. Пустая трата времени и денег».
— Значит, без оружия?
«Не к тому времени, когда мы были на месте происшествия. Волшебно исчез». Миллингтон стряхнул что-то с одного края усов. — У меня там сейчас Бен Фаулз, он берет показания у Питерса, сотрудников его бара и пары охранников. Посмотрим, сможет ли он придумать что-нибудь свежее.
— А парень из реанимации?
«Уэйн. Уэйн Ферадей. Я сам сейчас там.
Резник усмехнулся. —
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (89) »