Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Хочу и буду: Принять себя, полюбить жизнь и стать счастливым [Михаил Лабковский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры [Эрик Берн] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Мужчины с Марса, женщины с Венеры. Новая версия для современного мира. Умения, навыки, приемы для счастливых отношений [Джон Грэй] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Книжный вор [Маркус Зузак] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дюна. Первая трилогия [Фрэнк Патрик Герберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Sapiens. Краткая история человечества [Юваль Ной Харари] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего? [Малкольм Гладуэлл] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Источник [Айн Рэнд] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Адам Пшехшта >> Военная проза >> Демони Ленінграда

Демони Ленінграда

Адам Пшехшта

Переклад з польської -- полігНОТ

------------------------------------------------------

https://www.facebook.com/pg/PoligNOT

Заходьте на мою сторінку на Facebook і підписуйтеся, щоб довідуватися про нові переклади.

-------------------------------------

Увага! Місцями зустрічається ненормативна лексика.

--------------------


Якась зі штабних давалок, здається цицьката і сраката Даздрапєрма – я вже добряче нахлистався, а в повітрі висів важкий махорковий дим – подала пельмені. Я не відмовився. Так між нами, потрібно бути повним дебілом, щоб вибрати для дитини ім’я, яке походить від виразу: Да Здравствует Первое Мая… Ну, ничего, у нас, в Росії, дураков ніколи не бракувало. Я перехилив стаканчик горілки, закусив невеличким, облитим сметаною, пиріжком. На якусь мить я відчув, що ситий. Господар нашої невеличкої вечірки, Ваня Бондарук, хуярив на гармошці, від наповненої тирсою, і розпеченої до червоного буржуйки розходилося тепло, пахло горілкою, м’ясом і парфумами дівчат. Так, наче це не Ленінград 1942 року. Щоправда, вже два місяці, як робітникам збільшено пайок хліба до триста п’ятдесяти грамів на день – всі інші отримували по двісті, але і так люди вмирали від голоду, зростала кількість нападів з метою пограбування харчів, прибувало жертв канібалізму. Ба, якби тільки це…

Ксеня, дрібна чорнявка в формі телефоністки, стала переді мною, потупала ногами, запрошуючи на паркет. Ми почали танцювати. Якийсь підполковник впав мордою в тарілку — отже забава вдалася, господар горілки не шкодує, хтось співав під акомпанемент гармошки. Через довший час, задихавшись, я присів на лавку, почастувався ще одним пиріжком, мляво відганяючи розохочену дівчину. Трохи, курва, не по-джентльменськи, але штабні шльондри рідко виходили за територію штаб-квартири, а мені доводилося кружляти містом, я бував у будинках, мешканці яких навіть не мали сили винести надвір власні екскременти – вікон ніхто не відкривав, заощаджуючи згромаджене від скупчених тіл, жалюгідне тепло – тому виливали їх як могли, на сходи, й навколо розходився сморід напівзамерзлого лайна. Користуватися розташованими на подвір’ях спільними нужниками нікому навіть в голову не приходило. Не з такими морозами, не з такими пайками. Я не голодував, хоча траплялося, що не наїдався – нічого дивного, бувало, що навіть офіцери НКВД вмирала від недоїдання – але сам вихід на вулицю при температурі мінус двадцять, а нерідко й тридцять градусів висисав стільки енергії, що на багато справ не вистачало сили. До того ж я вже обдаровував особливою увагою завідуючу офіцерською столовою Надю Елізаровну, в якої нічого собі вимоги. За якусь мить надута Ксеня приклеїлася до високого, м’язистого матроса – який не дивлячись на тепло сидів у плащі й пив горілку стаканами. Напевно, бідолаха повернувся з бою. З огляду на колір мундирів, і факт, що моряки перли в атаку, не зважаючи на втрати, німці називали їх “Чорною Смертю”. Командування вже певний час використовувало моряків Балтійського флоту для сухопутних операцій, про всяк випадок розміщуючи в них за спинами загороджувальні загони, які повинні були стріляти в кожного, хто посміє відступати. Тому вони не відступали. Якось тупо помирати від куль своїх, тим більше знаючи, що НКВД ідентифікує тіла вбитих втікачів і сумлінно займеться їхніми родинами… Моряк мав чин капітана, я мав на собі мундир лейтенанта з відзнаками військ зв’язку. Якби не факт, що Ванька любив мене, я б ніколи не потрапив на цю забаву, надто високі пороги. Насправді я був майором военной разведки, одним з небагатьох, хто залишився після Великої Чистки. Просто зараз військову розвідку відбудовували блискавичними темпами. Наш Головнокомандувач, татко Сталін, дурнем не був і швидко зауважив, що армії бракує ретельних розвідданих. І хто мав їх збирати? – явно не йолопи з НКВД.

Я перехилив ще один стакан, по кістках розлилося приємне тепло, скуштував гуляш. Відчув у роті характерний солоний смак. Йоб його мать! Людське м'ясо. Одна з дівчат косо поглянула на мене – може кокетує, а може… Потрібно вважати, за канібалізм, свідомий канібалізм загрожувала кара смерті. Багато міліціонерів і агентів НКВД вже загинуло від рук людоїдів: сильніших, ситіших, безжалісних, бо вони чудово знали, що на них чекає, якщо їх спіймають. Ну дивися, дівчино, дивися… Я підніс до рота ще одну ложку, якось проковтнув, запив горілкою. У нас, военной разведки, на емблемі кажан, а не меч, як в НКВД. Ми не вдаємо, що воюємо з мороком, ми – його частина. А людське м'ясо я пробував і раніше – така робота. Жінка посміхнулася до мене, відвернулася, явно заспокоївшись. Почекай, кохана, ми ще про це порозмовляємо, обов’язково порозмовляємо, подумав я мстиво.

Я встав і легенько похитуючись – загалом, мені навіть не потрібно було особливо вдавати, я випив десь півлітра – підійшов до Ваньки, який саме смакував шашлик.

-- Ей, що то за дівка? – Я шарпнув його легенько за рукав, показуючи рухом голови жінку.

Тепер вона танцювала вальс з лисим льотчиком під акомпанемент музики з патефона. Ваня протяжливо зригнув, підняв червоне, спухле від алкоголю обличчя. Напевно добряче підналіг, щоб надолужити – гармошку він відклав кілька хвилин тому.

-- Де? – пробурмотів.

-- Прямо по курсу, -- гаркнув я нетерпляче.

Він раптово прийшов до тями, напружив мутний погляд.

-- А, ця, -- промимрив. – Стережися, це тьолка полковника Бєляєва. Він дуже ревнивий, -- зареготав він.

Я знизав плечима, в мене й гадки не було заводити якийсь роман. А якщо я познайомлюся з нею службово, Бєляєв вдасть, що ніколи про неї не чув. Принаймні, якщо слідство не покаже, що потрібно зайнятися ближче також полковником…

-- Як її звати?

-- Вєра Щосьтам, -- заявив він, позіхаючи.

-- Дякую, веселої забави, -- я по-дружньому поплескав його на прощання.

Я пішов у коридор, одягнув кожух, натягнув на вуха теплу хутряну шапку, додатково обв’язавши голову бабською хусткою. Тепер в Ленінграді мало значення тільки виживання, ніхто не зважав чи вдягнений ти за формою. Зрештою, хто міг це зробити? Військовий патруль? Міліція? О другій годині ночі? Не смішіть мене. Місяць тому, в січні, було зафіксовано, що від холоду померло майже двісті міліціонерів.

Вийшовши, я був змушений затиснути рот, схилив голову; міцний, крижаний вітер зайняв мені дух. Незграбно риючись в правій кишені кожуха – в ній був розріз, через який легко дістати пістолет з кобури – я впевнився, що в зброї

Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов» [Кэролайн Ларрингтон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Убийственные большие данные [Кэти ОНил] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Наследие Эдварда Гейна [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Семь сестер [Люсинда Райли] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сборник "Мила Васкес" [3 книги] [Донато Карризи] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сборник "Вонгозеро" [2 книги] [Яна Вагнер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Арабы. История. XVI–XXI вв. [Юджин Роган] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Иди туда, где страшно. Именно там ты обретешь силу [Джим Лоулесс] - читаем полностью в Litvek