Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Есть, молиться, любить [Элизабет Гилберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Время всегда хорошее [Андрей Валентинович Жвалевский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - В канун Рождества [Розамунда Пилчер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Казус Кукоцкого [Людмила Евгеньевна Улицкая] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Манюня [Наринэ Юрьевна Абгарян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вафельное сердце [Мария Парр] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Кейт Брайан >> Современные любовные романы >> Частная школа (ЛП) >> страница 3
стенах.

- Учебные программы в Истоне чрезвычайно повышенного уровня. Большинство студентов вашего года обучения берут курсы, которые на уровне выпускного класса по стандартам учебного плана вашей старой средней школы, - продолжила мисс Нейлор, опустив нос на, как я полагаю, мои документы из Кротон Хай. - Чтобы быть на высоте, вам надо будет делать много дополнительной работы. Вам под силу такая задача?

- Да. Я на это надеюсь, - ответила я.

Она взглянула на меня как-то смущенно. А чего она ожидала? Что я скажу “нет”?

- Вы здесь на частичной стипендии. Это хорошо, - сказала мисс Нейлор. - У многих из наших стипендиатов горят глаза, что, кажется, вдохновляет их на достижение своих целей.

Мисс Нейлор закрыла папку и нагнулась ко мне через стол. Луч света из одного из окон осветил четкую линию между тональным средством на ее лице и мясистыми складками на шее.

- От каждого студента здесь в Истоне мы ждем очень многого, - сказала она. - Мои собственные подшефные студенты находятся на особо высоком уровне, поэтому я буду пристально следить за вами, мисс Бреннан. Не подведите меня.

Может, у меня была паранойя, но почему-то это требование прозвучало больше как угроза. Повисла пауза. Мне показалось, что я должна что-то сказать. Поэтому произнесла:

- Хорошо.

Она сузила глаза.

- Ваше расписание.

Она вытянула тонкий листок бумаги и протянула его через маленькую бронзовую табличку с именем на краю стола, на которой была указана ее должность - завуч по воспитательной работе. Насколько я могла судить, все, что она делала, так это пыталась своим приказным тоном отправить меня в ближайший аэропорт.

Я взяла бумагу и просмотрела ее, обратив внимание на слова “Искусствоведение”, “Дополнительная лаборатория” и “Французский язык 3 уровень”. Скажите на милость, как я оказалась на третьем уровне французского?

- Спасибо, - сказала я. Мне было приятно услышать, что ни мой голос, ни все внутри меня не задрожало.

- И кодекс чести.

Она протянула мне еще один лист бумаги, более солидный, плотнее, чем предыдущий. В верхнем углу находились герб Истона и слова “Кодекс чести Академии Истона для студентов”. Под ними - “Традиции, Честь, Превосходство”.

- Тщательно изучите и подпишитесь, - сказала мисс Нейлор.

Я сделала, как мне сказали. В кодексе чести в основном говорилось о том, что я не должна жульничать, а если заподозрю в обмане кого-то из одноклассников, то должна сообщить об этом. Если я не выполняю эти правила, то буду незамедлительно исключена. В Академии Истона второго шанса не дают. Но в связи с тем, что мне никогда в своей жизни не приходилось жульничать, и, не понимая, что тот, кого приняли в эту школу, может это делать, я быстро расписалась и отдала листок обратно. Мисс Нейлор рассмотрела мою подпись.

- Вам пора идти, - сказала она. - Встречи в общежитиях начнутся через пятнадцать минут. Вы же не хотите в первый день произвести плохое впечатление на вашего коменданта?

- Спасибо, - снова сказала я и встала.

- Ах да, мисс Бреннан, - сказала она. Когда я снова посмотрела на нее, она скривилась в улыбке. Или в ее подобии. - Удачи, - сказала она.

Подразумевая при этом: “Она вам понадобится”.

Затосковав по надежде, которую ощутила тогда в машине отца, я взялась за холодную медную дверную ручку и вышла.


ИНТРИГА


Моя привычка в прошлом ходить с опущенной головой имела как преимущества, так и недостатки. Основным недостатком был тот факт, что я входила в число населения своего города. А преимуществом - я всегда находила какие-то вещи. Масса монет, упавшие ожерелья и браслеты, тайные любовные записки, которые, по мнению людей, они надежно спрятали. Однажды я даже нашла кошелек с кучей денег, а когда вернула его, то получила в награду пятьдесят долларов. Но мне следовало знать, что ходить так по Истону не очень хорошо. Я уже наполовину прошла двор позади общежитий, когда услышала чей-то возглас:

- Поберегись!

Который, конечно, заставил меня поднять голову, когда предполагалось, что я пригнусь.

Я выронила расписание и за десятую долю секунды поймала в воздухе футбольный мяч прежде, чем тот отправил бы меня в лечебницу со сломанным носом. Мое сердце готово было выскочить из груди.

- Хорошая реакция.

Прямо передо мной на дорожке сидел парень. Если бы не мяч, который практически заставил меня оторвать взгляд от земли, на следующем шаге я бы споткнулась прямо об него. Он сунул в карман гладкий мобильный телефон, на котором до этого что-то печатал, вытянул длинные ноги и поднялся, по ходу дела подбирая мое расписание. Его темные волосы небрежно, но все же неслучайно упали на лоб, один локон закрыл один из его удивительно голубых глаз. На нем была серо-лиловая футболка, облегающая идеально гибкое тело. У него были острые черты лица, слегка смуглая кожа без единого изъяна.

- Новенькая, - сказал он, оглядывая меня сверху-вниз.

Я покраснела.

- Так заметно?

- Я знаю, каждого, кто учится в этой школе, - сказал он.

- Каждого? - спросила я. Едва ли это возможно.

- Это маленькая школа, - сказал он, изучая меня.

Мне так не показалось. На самом деле, для меня она казалась чертовски огромной. Но все же, это мой первый день.

- Пирсон! Хватит флиртовать и подай нам мяч!

До этого я лишь чувствовала, что парни в ожидании топчутся на месте. Теперь же “Пирсон” протянул руку за мячом, и я взглянула на его друзей: шестеро вспотевших и запыхавшихся ребят на расстоянии около двадцати ярдов. Вместо того, чтобы отдать его, я развернулась, отошла на несколько шагов и ударила по подброшенному мячу, направив его парню, который был дальше всех от меня. Он попал прямо ему в руки. Один из игроков - высокий, широкоплечий блондин, в котором все говорило о самоуверенности, - бросил на меня похотливый взгляд прежде, чем вернуться к игре.

- Рид Бреннан. Второкурсница.

Мое сердце подпрыгнуло от волнения. “Пирсон” читал мое расписание.

- Теперь я заберу его, - сказала я, потянувшись за ним.

Он увернулся от моего захвата, удерживая расписание обеими руками. Я ломала голову, пытаясь вспомнить, было ли на нем написано что-то смущающее меня или слишком личное. Говорилось ли там, что я на стипендии? Или откуда родом?