Litvek - онлайн библиотека >> Франсуа Рабле >> Классическая проза >> Ґарґантюа і Пантаґрюель >> страница 196
срібна монета.

(обратно)

203

Вам це запишеться, панове (латин.).

(обратно)

204

Сторицею воздається тобі (латин.).

(обратно)

205

Ти возлюбив Господа і Возлюби (латин.).

(обратно)

206

Сторицею воздай собі (латин).

(обратно)

207

Про це (латин.).

(обратно)

208

Таумаст — дивовижний (грекою).

(обратно)

209

Про числа і знаки (латин.).

(обратно)

210

Про те, чого не висловити (латин.).

(обратно)

211

Про магію (латин.).

(обратно)

212

Про значення снів (грецьк.).

(обратно)

213

Про знаки (грецьк.).

(обратно)

214

Про невимовне (грецьк.).

(обратно)

215

Про те, що замовчуване (грецьк.).

(обратно)

216

Тут: до повного відпаду (латин.).

(обратно)

217

А ось тут більший од Соломона (латин. — Євангелія від св. Маттея. 12, 42).

(обратно)

218

Ученик не старший од учителя (латин. — Євангелія від св. Маттея. 10, 24).

(обратно)

219

Як суха земля (латин.).

(обратно)

220

Дипсоди — спраглі (грекою).

(обратно)

221

Міліарій — римська миля, дорівнює 1,48 км; стадій — грецька міра довжини, близько 180 м; парасанг — давня перська міра довжини, приблизно 5000 м.

(обратно)

222

Про літери, які годі розібрати (грецьк.).

(обратно)

223

Про літери, які до читання не надаються (латин.).

(обратно)

224

Чом мене покинув єси? (Євангелія од св. Маттея, 27, 46).

(обратно)

225

Меден, Уті, Удем — заперечення (грекою); Геласим — смішний, Ахорія — безмісна (грекою).

(обратно)

226

Хапай, що попадеться (латин.).

(обратно)

227

Іди зі мною (латин.).

(обратно)

228

Квартерон — четверта частина фунта.

(обратно)

229

Гольфарин — ненажера (франц.).

(обратно)

230

Альмироди — солоні (грекою).

(обратно)

231

Асфараґ — горло, Ларинг і Фаринг — горлянка (грекою).

(обратно)

232

Даруйте мені (італ. — еспан. суржик).

(обратно)

233

За Куріїв себе видають, а самі — бахурі (латин.).

(обратно)

234

Отакусти — підслуховувачі (грекою).

(обратно)

235

Застілля (грецьк.).

(обратно)

236

Архітриклин — головний стольник (грекою).

(обратно)

237

Тут: кінець (латин.).

(обратно)

238

Себто (латин.).

(обратно)

239

Про сім'я (латин.).

(обратно)

240

Про викоренення оченашників (латин.).

(обратно)

241

Вище благо у плюндрах і гульфиках (латин.).

(обратно)

242

Про ворожбу (латин.).

(обратно)

243

Викладений (латин.).

(обратно)

244

Кан(он), Про закони, закон останній (латин.).

(обратно)

245

Про сни (грецьк.).

(обратно)

246

Гермес Трисмегист — Гермес Тричінайбільший (грекою).

(обратно)

247

Розум (грецьк. і латин.).

(обратно)

248

Амінь, амінь, хай буде так, а не як у папській буллі (зіпс. латин.).

(обратно)

249

Про імпотентів та безсилків (латин.).

(обратно)

250

Дари від ворогів — не дари (грецьк.).

(обратно)

251

Від меси — за стіл (латин.).

(обратно)

252

Сикль — давньогебрейська монета.

(обратно)

253

Куховарка (грецьк.).

(обратно)

254

Темний (грецьк.).

(обратно)

255

З(акон) первий «Про слов(есні) обов('язки)» (латин.)

(обратно)

256

Альхатим — крижі.

(обратно)

257

Іхтіофагія — Рибожерія (грекою).

(обратно)

258

Радуйся, Звізда надморська (латин.).

(обратно)

259

Від «Помилуй» до «тільців» (латин.).

(обратно)

260

Метопоскопія — тип обличчя (грекою).

(обратно)

261

Голий задавака (грецьк.).

(обратно)

262

Піромантія — ворожба по вогню (грекою).

(обратно)

263

Аеромантія — ворожба по повітрю (грекою).

(обратно)

264

Леканомантія — ворожба по страві (грекою).

(обратно)

265

Катоптромантія — ворожба по дзеркалу (грекою).

(обратно)

266

Коскиномантія — ворожба по решету (грекою).

(обратно)

267

Альфитомантія, алевромантія — ворожба по борошну (грекою).

(обратно)

268

Астрагаломантія — ворожба по костях (грекою).

(обратно)

269

Тиромантія — ворожба по колах (грекою).

(обратно)

270

Стерномантія — ворожба по грудях (грекою).

(обратно)

271

Лібаномантія — ворожба по ладану (грекою).

(обратно)

272

Гастромантія — ворожба по шлунку (грекою).

(обратно)

273

Кафалеономантія — ворожба по ослячій голові (грекою).

(обратно)

274

Керомантія — ворожба по диму (грекою).

(обратно)

275

Аксиномантія — ворожба по сокирі (грекою).

(обратно)

276

Онімантія — ворожба по нігтях (грекою).

(обратно)

277

Тефрамантія — ворожба по попелу (грекою).

(обратно)

278

Ботаномантія — ворожба по рослинах (грекою).

(обратно)

279

Іхтіомантія — ворожба по рибах (грекою).

(обратно)

280

Херомантія — ворожба по поросяті (грекою).

(обратно)

281

Клеромантія — ворожба по жеребу (грекою).

(обратно)

282

Антропомантія — ворожба по людському тілу (грекою).

(обратно)

283

Стихомантія — ворожба по віршах (грекою).

(обратно)

284

Ономатомантія — ворожба по імені (грекою).

(обратно)

285

Алектріомантія — ворожба по півню (грекою).

(обратно)

286

Гаруспиції і екстиспиції — ворожба по нутрощах жертовних тварин (латин.).

(обратно)

287

Некромантія — ворожба по мерцях (грекою).

(обратно)

288

Скіомантія — ворожба по тінях (померлих) (грекою).

(обратно)

289