Litvek - онлайн библиотека >> Фридрих Шлегель и др. >> Классическая проза >> Немецкая романтическая повесть. Том I >> страница 141
появляется редко, но за ним нужно следить, так как он не разгадан. Шекспир почти до конца новеллы представлен как гений, еще не имеющий имени, он выводится скромно и вместе с тем значительно, как явление, которому принадлежит будущее. Композиция, пропорции фигур, распределение теней у Тика балансируют между будущим и настоящим. Пропорции с самого начала даются так, чтобы подготовить их великолепное изменение в эпилоге.

Новелла Тика — любопытный пример «идеализирующего стиля». Елизаветинцы, их эпоха, изображаются с точки зрения «историко-литературного долженствования». Свои собственные понятия о литературных ценностях, о литературной иерархии эпохи Тик изображает как самой эпохе принадлежащие. Прорицатель возвещает Шекспиру предстоящую ему славу, Марло и Грин понимают, что они «предшественники Шекспира»; и с полным сознанием своего историко-литературного значения оба, и Роберт Грин и Христофор Марло, в конце новеллы отступают, чтобы пропустить «в историю» — Вильяма Шекспира. На деле было, конечно, не так: ни смысла творчества Шекспира, ни его центральной роли современники не понимали.

Христофор Марло, исторически подлинный, не мог произносить этих самокритических речей и столь сознательно склоняться перед автором «Ромео и Джульетты». Этого не было в действительности, но так было «должно» с точки зрения истории литературы и художественной критики, возникшей двести лет спустя.

Отдаленно перекликается со старой тиковской «иронией» новелла «Жизнь льется через край» (Des Lebens Überfluss), написанная в 1837 году. Фридрих Геббель так оценивал смысл этой новеллы: она

«восхитительным образом показывает, что чистый человек всегда может перед лицом судьбы утвердить свою самостоятельность, если только в нем есть сила и мужество превратить в предмет игры возложенное на него бремя, отнестись к нему, как к всего лишь случайно надвинувшемуся миру объективного»

(Дневник Геббеля, 16 февр. 1839).
Впрочем, и в этой новелле Тик ведет профессиональную для него в тридцатых годах защиту «прозы» против «мечтательства».

Тик кончил свой писательский путь официальным признанием. Новый король прусский Фридрих-Вильгельм IV, покровитель романтики, предложил Тику почетную пенсию в три тысячи талеров ежегодно, пожаловал его орденом и выписал в Потсдам.

Скончался Тик в 1853 г., пережив самого себя и свою литературную эпоху.


Н. Берковский

Примечания

1

Цитир. по статье Ф. П. Шиллера «Современное литературоведение фашизма», «Литературный критик», № 1, 1934.

(обратно)

2

Herbert Cysarz, Von Schiller zu Nietzsche, 1928.

(обратно)

3

О Линдене — см. статью Ф. П. Шиллера, «Современное литературоведение фашизма», «Литературный критик», 1934, № 1.

(обратно)

4

Одно из самых страшных слов в словаре Бартельса. Декаданс — читай «еврейство».

(обратно)

5

Цитата из евангелия от Матфея, гл. III, ст. 17 (прим. ред.).

(обратно)

6

Перевод М. А. Петровского.

(обратно)

7

Мать стояла в тяжкой муке,

С плачем воздевая руки,

   У креста, где страждал сын.

В сердце, полной страданья,

Лютой скорби и терзанья,

   Меч вонзился до глубин.

О, в какой немой кручине

По единородном сыне

   Пресвятая мать была!

Как болела и скорбела!

Все глядела, то на тело,

   То на смертный пот чела.

               Перевод О. Румера.

(обратно)

8

Перевод С. Шевырева.

(обратно)

9

Перевод С. Шевырева.

(обратно)

10

Перевод О. Б. Румера.

(обратно)

11

Зибенкес — герой романа Жан-Поля Рихтера «Цветы, плоды и шипы, или брачная жизнь и свадьба адвоката бедных Зибенкеса».

(обратно)

12

Ленетта — жена Зибенкеса.

(обратно)

13

Вальтер Ралей в 1584 г. вывез картофель из Виргинии и положил начало его культуре в Англии и особенно в Ирландии.

(обратно)

14

Людовик XI — король французский (1461—1483).

(обратно)

15

«Ледяной дом» был выстроен на Неве в 1740 г. для забавы императрицы Анны Иоанновны.

(обратно)

16

Первое кекстоновское издание Чосера вышло в Лондоне в 1475 или 1476 г., второе — несколькими годами позже. Оба эти издания являются редчайшими английскими инкунабулами.

(обратно)

17

«Без Вакха и Цереры мерзнет Венера», то-есть: без вина и хлеба стынет любовь.

(обратно)

18

По преданию, калиф Омар (634—644) при завоевании Египта сжег знаменитую Александрийскую библиотеку.

(обратно)

19

См. «Буря» Шекспира, II, 2.

(обратно)

20

См. «Макбет» Шекспира, V, 3—5.

(обратно)

21

«Лови мгновенье!» См. Гораций, «Оды», I, II, ст. 8.

(обратно)

22

См. Гете, «Торквато Тассо» I, 3, перевод С. Соловьева.

(обратно)

23

Резец, употребляемый для гравирования.

(обратно)

24

Стихи из трагедии Фридриха фон Юхтрица (Üchtritz) «Александр и Дарий» (1827), III, 1.

(обратно)

25

См. Гете, «Гёц фон-Берлихинген», III, 17.

(обратно)

26

Имя известного бандита.

(обратно)

27

См. «Гёц фон-Берлихинген», IV, 2—3.

(обратно)

28

Христофор Марло (1562—1593), английский драматург.

(обратно)

29

Роберт Грин (ок. 1560—1592), английский драматург.

(обратно)

30

Драматическая обработка Марло немецкой народной книги о докторе Фаусте.

(обратно)

31

Марло перевел любовные элегии Овидия и поэму греческого поэта Музея (V—VI вв. н. э) «Геро и Леандр».

(обратно)

32

Эта драма («Lust’s dominion or The lascivious queen») принадлежит не Марло, а другому, неизвестному автору.

(обратно)

33

Римского писателя Апулея (II век н. э) в его романе «Золотой осел».

(обратно)

34

Средневековые пьесы моралистического содержания.

(обратно)

35

Генри Говард граф Суррей (Surrey, 1516—1547), английский лирик, подражатель Петрарки.

(обратно)

36

Незаконченный эпос Эдмунда Спенсера (1552—1599) «Царица фей» представляет собой аллегорию на королеву Елизавету.

(обратно)

37

Филипп Сидней (1554—1586) наряду со Спенсером главный представитель придворной искусственной поэзии времен Елизаветы; его «Аркадия» — старейшая английская пастораль.

Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Путь к сердцу. Баал [Вероника Мелан] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Давай поговорим о твоих доходах и расходах [Карл Ричардс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Найди точку опоры, переверни свой мир [Борис Григорьевич Литвак] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вы или вас: профессиональная эксплуатация подчиненных. Регулярный менеджмент для рационального руководителя [Александр Фридман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Наследники [Наталья Владимировна Нестерова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Студент на агентурной работе [Владимир Александрович Сухинин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Основы маркетинга [Филип Котлер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Высшая правовая магическая академия. Тайны высшего света [Маргарита Александровна Гришаева] - читаем полностью в Litvek