репрессий. Намереваясь создать новое религиозное цивилизованное общество, они отправились в Новый Свет. На борту «Мэйфлауэра», небольшого трехмачтового галеона, пилигримы прибыли к берегам Виргинии. Там был утвержден документ, известный как «Mayflower Contract» («Договор „Мэйфлауэра“»), прообраз Конституции государства — ядра нынешних Соединенных Штатов Америки.
(обратно)
63
Драй Сэлвейджес — группа скалистых островов с маяком недалеко от побережья Массачусетса. У Т. Эллиота есть стихотворение с таким же названием.
(обратно)
64
Здесь и далее Европа — спутник Юпитера.
(обратно)
65
Ганимед — спутник Юпитера.
(обратно)
66
ЕТ — от англ. Earth Terminal — земная станция спутниковой связи.
(обратно)
67
Большое Яблоко — народное название Нью-Йорка.
(обратно)
68
Сэмюель Кольридж «Сказание о Старом Мореходе». Пер. В. Левика.
(обратно)
69
Там же.
(обратно)
70
Там же.
(обратно)
71
Речь идет о деле эксперта Минобороны Великобритании доктора Дэвида Келли, который 17 июля 2003 года был найден мертвым, предположительно покончив жизнь самоубийством после того, как заявил в СМИ о подтасовке данных касательно непосредственной угрозы Ирака, производимой правительством для обоснования военных действий.
(обратно)
72
«Зима несогласия» («Winter of Discontent») — так по первой строке драмы У. Шекспира «Ричард III» была названа зима 1978–1979 гг. в Англии. Тогда в результате провала политики «социального контроля», которую проводили лейбористы, ряд профсоюзов объявили забастовки, парализованными оказались различные муниципальные службы.
(обратно)