ОТЗЫВЫ 228
Анна Сехан
Проглотила книгу залпом! Анна Сехан виртуозно сочетает любовные интриги и исторический контекст, перенося читателя в яркую и беспокойную эпоху холодной войны. Персонажи будто живые, их судьбы переплетаются в захватывающем водовороте эмигрантской жизни, борьбы за свободу и поиска своего места в чужом мире. Особенно впечатлили тонкие наблюдения автора за скрытой силой женской дружбы и сложностями адаптации на чужбине.
valerius 26-04-2024 в 06:36 #192088Александр Александрович Матюхин
С первых страниц "Тени императора" я погрузился в захватывающий мир интриг и дворцовых переворотов. Матюхин мастерски передал атмосферу борьбы за власть в Древнем Риме. Персонажи живые и убедительные, их действия мотивированы и понятны.
Книга полна неожиданных поворотов и держит в напряжении до самого конца. Автор умело переплетает исторические факты с вымышленными событиями, создавая захватывающую и правдоподобную историю.
С каждой страницей я все больше увлекался судьбами героев, их стремлениями и страхами. Мне понравилось, как Матюхин изобразил сложные отношения между императором Августом и его наследником Тиберием.
Я настоятельно рекомендую "Тень императора" всем любителям исторической прозы и захватывающих политических триллеров. Это книга, которая надолго останется в моей памяти.
Светлана Кайдаш–Лакшина
Книга "Княгиня Ольга" - это захватывающий исторический роман, переносящий читателя в Древнюю Русь X века. Светлана Кайдаш-Лакшина детально и ярко описывает жизнь и правление легендарной княгини Ольги. Погружение в быт, культуру и политические интриги того времени создает незабываемое впечатление.
Повествование охватывает как личные переживания Ольги, так и ее величие как правительницы. Автор мастерски передал ее мудрость, силу и решительность. Роман увлекает с первых страниц и не отпускает до самого конца, оставляя неизгладимый след в памяти читателя.
Ирина Анатольевна Рудычева
"100 знаменитых евреев" - захватывающая и информативная книга, которая проливает свет на вклад еврейского народа в историю, культуру и науку. Ирина Рудычева мастерски передает жизненные пути выдающихся евреев, от изобретателей до художников, от ученых до политиков. Каждая биография раскрывает уникальные таланты и достижения, а также борьбу и триумфы, с которыми они столкнулись. Эта книга расширяет кругозор, вдохновляет и служит ценным напоминанием о влиянии евреев на наше общее наследие.
su-repka 25-04-2024 в 08:36 #192082Кей Мортинсен
Эта книга — микс из захватывающей загадки и напряженного триллера. Ровно столько, чтобы держать меня в напряжении с первой до последней страницы. Я сразу влюбилась в персонажей — они глубокие, многогранные и вызывают сочувствие. Сюжет закручен так искусно, что я гадала до самого конца. Автор мастерски создает атмосферу таинственности и саспенса, которая не отпускает до самого разрешения. Однозначно рекомендую этот захватывающий и интригующий роман всем любителям жанра.
victor-rakitskiy 25-04-2024 в 04:36 #192080Э Тихов
"Финтифлюшки" привлекли меня необычным названием, и я не ошиблась в своем выборе. Э. Тихов мастерски создал захватывающий мир абсурда и неожиданных поворотов. Книга подобна коробке с причудливыми игрушками, каждая из которых таит в себе сюрприз.
Повествование перескакивает между параллельными реальностями, где время течет причудливым образом, а персонажи постоянно меняются. Сюрреалистические сцены и гротескные персонажи создают ощущение постоянного удивления и недоумения.
Однако книга не просто набор странностей. Под поверхностным слоем абсурда Тихов исследует серьезные темы. Он высмеивает человеческие слабости, наши попытки контролировать жизнь и вечное стремление к счастью.
Хотя книга временами может показаться непонятной, ее очарование заключается в том, как она заставляет читателя задуматься и бросить вызов собственным представлениям о реальности. "Финтифлюшки" - это сюрреалистический шедевр, который останется со мной надолго.
Марик Лернер
Я был в полном восторге от "Барабана бьёт сбор". Это фантастический боевик в далёком будущем, затягивающий с первых страниц. Динамичные сцены сражений, проработанные персонажи и захватывающий сюжет не давали мне оторваться от книги.
Мир Лернера богат и сложен, с уникальной технологией и социальной структурой. Но именно персонажи оживляют эту историю. Отважный и решительный Ирэк, загадочная и харизматичная Азза – я болел за них на каждом шагу.
Экшн-сцены в книге просто невероятны. Описания битв детальны и захватывающи, каждое столкновение оставляет неизгладимое впечатление. Лернер мастерски создает атмосферу напряжения и опасности, которая держит читателя в напряжении до самого конца.
Дата рождения: 2 июня 1966 г.
Дмитрий Викторович Коваленин — российский писатель, востоковед, переводчик.
Отец — филолог-славист, мать — преподаватель-историк. Дмитрий Коваленин вырос на Сахалине, учился в художественной и музыкальной школах. В 1985—1988 годах работал в «Интуристе» города Хабаровска, координируя и сопровождая туристические группы из Японии, Австралии и США в путешествиях по СССР. В 1988 году окончил восточный факультет Дальневосточного государственного университета по специальности «востоковед-филолог; переводчик с японского языка». В 1988—1989 годах стажировался в Университете Сока (Токио).
С 1991 года, уехав в Японию по частному приглашению, Коваленин работал судовым агентом в японском порту города Ниигата.
В 2000 году вернулся в Москву, где занимался свободными переводами и журналистикой. Коваленин — один из создателей сайта «Виртуальные суси» (1998), получившего «Интел-Интернет премию» в номинации «Персональные страницы».
Известность Дмитрий Коваленин получил как переводчик на русский язык книг Харуки Мураками, первая из которых, «Охота на овец», была опубликована в 1987 году. Среди его работ — переводы таких авторов, как Харуки Мураками («Дэнс, Дэнс, Дэнс», «Страна Чудес без тормозов и Конец Света», «Послемрак», «1Q84»), Фудзивара Иори («Тьма на ладони»), в поэзии — Тавара Мати («Именины Салата»), Такамура Котаро («Стихи о Тиэко»), Роберт Стивенсон, Том Уэйтс, Роджер Уотерс, Леонард Коэн и др.
Автор книги «Суси-Нуар. Занимательное муракамиЕдение» — исследования жизни и творчества Харуки Мураками. Для его написания Коваленин провел год в Токийском университете в качестве стажёра-исследователя по гранту Министерства образования Японии.
Автор книги «Коро-коро» — сборника малой прозы, включающей повесть «Сила трупа», рассказы и эссе о современной Японии.
Лауреат литературной премии «Странник» (за перевод романа «Дэнс, Дэнс, Дэнс»).
Автор: Дмитрий Викторович Коваленин Жанр: Публицистика Серия: - Год издания: 2005 Язык книги: русский Страничек: 228
|
«Коро-коро» — японское выражение, означающее «кубарем» или «кувырком». Или «флюгер на ветру», как толкует его Дмитрий Коваленин — филолог-японист, переводчик, журналист и писатель, проживший в Японии 12 лет и впервые познакомивший нас со... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Дмитрий Викторович Коваленин Жанр: Публицистика Серия: - Год издания: - Язык книги: русский Страничек: -
|
Аннотация для этой книги отсутствует или ещё не создана. Перейти на страницу книги
Автор: Дмитрий Викторович Коваленин Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2005 Язык книги: русский Страничек: 64
|
В биографии писателя и переводчика Дмитрия Викторовича Коваленина эти девять лет его жизни описываются одним предложением: «С 1991 года Коваленин работал в японской компании RINKO: до 2000 года работал судовым агентом в японском порту Ниигата.»... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Дмитрий Викторович Коваленин Жанр: Исторические приключения, Документальная литература Серия: - Год издания: 2023 Язык книги: русский Страничек: 209 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
Дмитрий Коваленин исколесил Японию вдоль и поперёк, глубоко изучил мифологию, культуру и быт японцев, и составил сборник очерков, в которых подробно знакомит читателей с удивительным и многогранным миром древнейшей нации.Кем были японские предки?... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Дмитрий Викторович Коваленин Жанр: Культурология и этнография, Биографии и Мемуары Серия: - Год издания: 2011 Язык книги: русский Страничек: 304 Доступен ознакомительный фрагмент книги!
|
– Как вы сами называете жанр, в котором пишете? – Я в шутку называю это «суси-нуар». (Из разговоров Харуки Мураками и Дмитрия Коваленина.) В своей книге переводчик и литературовед Дмитрий Коваленин приглашает читателей в путешествие сквозь «миры... ... Прочитать полную аннотацию