ОТЗЫВЫ 227
Александр Александрович Матюхин
С первых страниц "Тени императора" я погрузился в захватывающий мир интриг и дворцовых переворотов. Матюхин мастерски передал атмосферу борьбы за власть в Древнем Риме. Персонажи живые и убедительные, их действия мотивированы и понятны.
Книга полна неожиданных поворотов и держит в напряжении до самого конца. Автор умело переплетает исторические факты с вымышленными событиями, создавая захватывающую и правдоподобную историю.
С каждой страницей я все больше увлекался судьбами героев, их стремлениями и страхами. Мне понравилось, как Матюхин изобразил сложные отношения между императором Августом и его наследником Тиберием.
Я настоятельно рекомендую "Тень императора" всем любителям исторической прозы и захватывающих политических триллеров. Это книга, которая надолго останется в моей памяти.
Светлана Кайдаш–Лакшина
Книга "Княгиня Ольга" - это захватывающий исторический роман, переносящий читателя в Древнюю Русь X века. Светлана Кайдаш-Лакшина детально и ярко описывает жизнь и правление легендарной княгини Ольги. Погружение в быт, культуру и политические интриги того времени создает незабываемое впечатление.
Повествование охватывает как личные переживания Ольги, так и ее величие как правительницы. Автор мастерски передал ее мудрость, силу и решительность. Роман увлекает с первых страниц и не отпускает до самого конца, оставляя неизгладимый след в памяти читателя.
Ирина Анатольевна Рудычева
"100 знаменитых евреев" - захватывающая и информативная книга, которая проливает свет на вклад еврейского народа в историю, культуру и науку. Ирина Рудычева мастерски передает жизненные пути выдающихся евреев, от изобретателей до художников, от ученых до политиков. Каждая биография раскрывает уникальные таланты и достижения, а также борьбу и триумфы, с которыми они столкнулись. Эта книга расширяет кругозор, вдохновляет и служит ценным напоминанием о влиянии евреев на наше общее наследие.
su-repka 25-04-2024 в 08:36 #192082Кей Мортинсен
Эта книга — микс из захватывающей загадки и напряженного триллера. Ровно столько, чтобы держать меня в напряжении с первой до последней страницы. Я сразу влюбилась в персонажей — они глубокие, многогранные и вызывают сочувствие. Сюжет закручен так искусно, что я гадала до самого конца. Автор мастерски создает атмосферу таинственности и саспенса, которая не отпускает до самого разрешения. Однозначно рекомендую этот захватывающий и интригующий роман всем любителям жанра.
victor-rakitskiy 25-04-2024 в 04:36 #192080Э Тихов
"Финтифлюшки" привлекли меня необычным названием, и я не ошиблась в своем выборе. Э. Тихов мастерски создал захватывающий мир абсурда и неожиданных поворотов. Книга подобна коробке с причудливыми игрушками, каждая из которых таит в себе сюрприз.
Повествование перескакивает между параллельными реальностями, где время течет причудливым образом, а персонажи постоянно меняются. Сюрреалистические сцены и гротескные персонажи создают ощущение постоянного удивления и недоумения.
Однако книга не просто набор странностей. Под поверхностным слоем абсурда Тихов исследует серьезные темы. Он высмеивает человеческие слабости, наши попытки контролировать жизнь и вечное стремление к счастью.
Хотя книга временами может показаться непонятной, ее очарование заключается в том, как она заставляет читателя задуматься и бросить вызов собственным представлениям о реальности. "Финтифлюшки" - это сюрреалистический шедевр, который останется со мной надолго.
Марик Лернер
Я был в полном восторге от "Барабана бьёт сбор". Это фантастический боевик в далёком будущем, затягивающий с первых страниц. Динамичные сцены сражений, проработанные персонажи и захватывающий сюжет не давали мне оторваться от книги.
Мир Лернера богат и сложен, с уникальной технологией и социальной структурой. Но именно персонажи оживляют эту историю. Отважный и решительный Ирэк, загадочная и харизматичная Азза – я болел за них на каждом шагу.
Экшн-сцены в книге просто невероятны. Описания битв детальны и захватывающи, каждое столкновение оставляет неизгладимое впечатление. Лернер мастерски создает атмосферу напряжения и опасности, которая держит читателя в напряжении до самого конца.
Виктор Павлович Самохвалов
"Психиатрия" Самохвалова - настоящий кладезь знаний о психических расстройствах. Автор не только предоставляет исчерпывающую информацию, но и делает ее доступной для понимания. Его способность четко излагать сложные концепции делает чтение увлекательным и познавательным.
Насыщенная примерами из реальной жизни, книга оживляет теоретические концепции, делая их более наглядными. Самохвалов не только описывает симптомы и диагностику, но и углубляется в причины, лежащие в основе психических расстройств.
Книга также является ценным ресурсом для специалистов-практиков, предоставляя практические рекомендации по оценке и лечению пациентов. Подробное обсуждение различных методов лечения впечатляет своей полнотой.
В целом, "Психиатрия" Самохвалова - выдающееся произведение, которое служит бесценным источником информации и руководством для всех, кто интересуется психическим здоровьем.
Родилась 10 (22) июля 1807 в Ярославле в семье медика, потомка обрусевшего немца, после переезда в Москву преподававшего физику и химию в Медико-хирургической академии. После нашествия Наполеона и пожара в Москве, разорившего их, Яниши жили в домах и подмосковных имениях у знакомых, в наемных квартирах. Каролина получила основательное и разностороннее домашнее образование; с ранних лет овладела практически всеми европейскими языками, хорошо рисовала, много читала, особенно увлекаясь благородными героями шиллеровских драм. Впервые как поэтесса проявила себя в 19 лет в литературном салоне Елагиных (стихотворение на нем. языке, 1827, в 1964 опубликован оригинал и перевод Вс.А.Рождественского: «Нам посланы в глухой земной юдоли...»), где завязалась ее дружба с сыновьями хозяйки салона, П.В. и И.В. Киреевскими. Ими и близкими к ним любомудрами была введена в салон З.А.Волконской, где познакомилась с Е.А.Баратынским, почитаемым ею своим учителем (посвятила ему поэму Кадриль), П.А.Вяземским, ссыльным А.Мицкевичем, с которым ее связали сложные личные отношения (стихотворения 10 ноября 1840, На 10 ноября, оба 1841; К тебе теперь я думу обращаю, 1842). Важную роль в судьбе девушки сыграла встреча с известным немецким натуралистом А.Гумбольдтом, рекомендовавшим ей познакомить немецкого читателя с русской поэзией (ученый также передал И.В.Гёте ее немецкий перевод поэмы Мицкевича Конрад Валленрод).
Современники испытывали сложную смесь восторга и раздражения перед яркой и талантливой женщиной, невольно выдавая этим негативное отношение «мужской» литературы к женскому «вторжению» – довольно осторожному у Павловой. Только в 1833 в Германии вышел ее первый сборник Das Nordlicht... Proben der neueren russischen Literatur (Северное сияние. Образцы новой русской литературы) – переводы из А.С.Пушкина, В.А.Жуковского, А.А.Дельвига, Баратынского, Н.М.Языкова, Д.В.Веневитинова, русских и малороссийских народных песен, образцы новой русской прозы, а также 10 оригинальных стихотворений Павловой на немецком языке. В 1835 опубликовала в парижском журнале «Revue Germanique» перевод на французский язык отрывка из Орлеанской девы Фр.Шиллера (полный перевод опубл. в Париже в 1839; в том же году написано по-французски стихотворение Jeanne d'Arc).
В 1836 благодаря наследству богатого дяди Каролина становится завидной невестой и в 1837 выходит замуж за модного литератора Н.Ф.Павлова, который позднее признавался, что в жизни «сделал одну гадость: женился на деньгах». Поначалу брак окрылял ее, но в начале 1850-х годов он со скандалом распадется. В 1939 в Париже вышел сборник ее французских стихов Les preludes (Прелюдии) с переводами из Жуковского, Пушкина и других русских, а также английских и немецких поэтов, и 6 оригинальных стихотворений. Одно из них, Женские слезы (Les pleurs des femmes), положил на музыку Ф.Лист в 1844. Переводы Павловой привлекли внимание О.Бальзака, В.Г.Белинского, К.С.Аксакова.
Первое опубликованное русское стихотворение Павловой – Неизвестному поэту (1839; впоследствии под названием Е.М). Поэтесса печатала свои русские стихи во многих журналах, альманахах, сборниках, устраивала с мужем званые обеды и вечера по вторникам, в числе их гостей были самые блистательные умы Москвы из числа и славянофилов, и «западников»: П.Я.Чаадаев, А.И.Герцен, Н.П.Огарев, Т.Н.Грановский, С.П.Шевырев, А.С.Хомяков, братья Аксаковы и братья Киреевские, М.П.Погодин, А.А.Григорьев, Я.П.Полонский, А.А.Фет. В салоне Павловых побывал незадолго до смерти М.Ю.Лермонтов.
В 1840-е годы Павлова пишет думы, элегии, «рассказы в стихах», сетуя на то, что пушкинская эпоха сменилась веком «холодных умов». Лирический герой Павловой – человек, нравственно возвышающийся над обществом, находящийся в конфликте с ним. Романтический пафос подобного противостояния питает и ее роман в стихах и прозе Двойная жизнь, не лишенный автобиографизма рассказ о безнравственном воспитании в светском обществе, и навеянное революционными событиями во Франции стихотворение Разговор в Трианоне (оба 1848), которое Павлова считала своим лучшим произведением (запрещено цензурой; впервые опубликовано Огаревым в Лондоне под назв. Вечер в Трианоне в 1861). Последнее, как и стихи К С.К.Н. (1848, опубл. в 1863) и К ужасающей пустыне (1849, опубл. в 1855), выражает отрицательное отношение писательницы к восстаниям: народ, по ее мнению, «иль лютый тигр, иль смирный вол».
В 1853–1856, после разрыва с мужем, поселилась в Дерпте, ненадолго наезжая в Петербург. С этим периодом связан ее роман со студентом Дерптского университета, впоследствии видным юристом Б.И.Утиным, которому посвящен т.н. «утинский цикл» ее лирики). С 1856 жила в основном в Европе, с 1858 – в Германии, некоторое время сохраняя литературные связи с Россией (публиковалась в журналах «Русское обозрение», «Русский вестник» и др.).
Демонстративно избегая определенного участия в политических лагерях, Павлова, тем не менее, в 1854 публикует пространное патриотическое стихотворение с явным славянофильским оттенком Разговор в Кремле, где в разговоре Англичанина, Француза и Русского подчеркиваются преимущества православия для достижения единства общества и согласия всех сословий. В лирике Павловой 1860-х годов преобладают интимные, любовно-медитативные мотивы, развивается «байроническая» тема одиночества творческой личности, непонятой и отвергнутой миром. Интерес представляют поэтический цикл путевых зарисовок и размышлений Фантасмагории (1856–1861; опубл. полностью в 1864), поэма Кадриль и повесть За чайным столом (обе 1859) со «светскими» сюжетами, трактуемыми не без психологического мастерства и остроумия.
В 1859 по представлению А.С.Хомякова ее избирают почетным членом Общества любителей российской словесности за переводческую деятельность. В 1863 в Москве с помощью друзей выходит небольшая книга избранных Павловой Стихотворений, встретившая резко отрицательную оценку в русской периодике за «мотыльковость», равнодушие к «участи пахаря» и т.п. Сжатый, энергичный, безыскусный (хотя порой и «спотыкающийся», и перенасыщенный литературными штампами) поэтический язык Павловой был примечателен формальными поисками – главным образом нетрадиционной рифмой, которую вполне смог оценить только Серебряный век. Скончавшаяся в нищете, забытая, Павлова была заново открыта для отечественной литературы символистами (в т.ч. В.Я.Брюсовым).
Умерла Павлова в Клостервице, близ Дрездена, 2 (14) декабря 1893.
Источник: Энциклопедия Кругосвет
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Аполлон Александрович Григорьев , Николай Платонович Огарев , Николай Александрович Добролюбов , Иван Сергеевич Тургенев , Алексей Николаевич Апухтин , Константин Константинович Случевский , Иван Сергеевич Аксаков , Вера Николаевна Фигнер , Алексей Константинович Толстой , Каролина Карловна Павлова , Яков Петрович Полонский , Федор Иванович Тютчев , Лев Александрович Мей , Афанасий Афанасьевич Фет , Константин Михайлович Фофанов , Александр Александрович Навроцкий , Николай Максимович Минский , Алексей Николаевич Плещеев , Козьма Петрович Прутков , Владимир Сергеевич Соловьев , Петр Исаевич Вейнберг , Мирра Александровна Лохвицкая , Евдокия Петровна Ростопчина , Алексей Михайлович Жемчужников , Спиридон Димитриевич Дрожжин , Иван Захарович Суриков , Леонид Николаевич Трефолев , Евгений Павлович Гребенка , Семен Яковлевич Надсон , Аполлон Николаевич Майков , Лиодор Иванович Пальмин , Дмитрий Николаевич Садовников , Василий Степанович Курочкин , Василий Иванович Богданов , Иван Саввич Никитин , Петр Филиппович Якубович , Николай Федорович Щербина , Иван Петрович Мятлев , Михаил Илларионович Михайлов , Эдуард Иванович Губер , Алексей Ермилович Разорёнов , Александр Николаевич Аммосов , Пётр Лаврович Лавров , Александр Львович Боровиковский , Леонид Петрович Радин , Иннокентий Васильевич Федоров (Омулевский) , А́нна Па́вловна Барыкова Жанр: Поэзия, Сборники, альманахи, антологии, Классическая русская поэзия Серия: Антология поэзии #1974 Год издания: 1974 Язык книги: русский Страничек: 428
|
БВЛ — Серия 2. Книга 42(106). Во второй том «Русской поэзии XIX века» вошли произведения следующих поэтов: Ф. Тютчева, К. Павловой, Е. Гребенки, И. Мятлева, Э. Губера, Е. Ростопчиной, И. Тургенева, Н. Огарева, А. Плещеева, А. Майкова, Ф. Фета,... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Александр Сергеевич Пушкин , Максим Горький , Борис Леонидович Пастернак , Андрей Белый , Павел Александрович Катенин , Михаил Юрьевич Лермонтов , Каролина Карловна Павлова , Валерий Яковлевич Брюсов , Эдуард Георгиевич Багрицкий , Алексей Николаевич Плещеев , Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников) , Константин Николаевич Батюшков , Николай Михайлович Языков Переводчик: Илья Григорьевич Эренбург , Марина Цветаева (синоним для Марина Ивановна Цветаева), Лев Владимирович Гинзбург , Василий Андреевич Жуковский , Самуил Яковлевич Маршак , Петр Исаевич Вейнберг , Александр Сергеевич Кочетков , Вера Аркадьевна Потапова , Асар Исаевич Эппель Жанр: Классическая проза, Сборники, альманахи, антологии Серия: Антология поэзии #1985 Год издания: 1985 Язык книги: русский Страничек: 239
|
В книге собраны наиболее яркие образцы фольклора Западной Европы — английские, шотландские, немецкие, бретонские и датские народные баллады. Они стали достоянием широкого советского читателя благодаря прекрасным переводам С. Маршака, Л. Гинзбурга,... ... Прочитать полную аннотацию