Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Сестра ветра [Люсинда Райли] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Академия [Марина Суржевская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Я подарю тебе меч (СИ) [  (Jess_L)] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Жак Деррида >> Философия >> Глаза языка

Книга - Глаза языка. Жак Деррида - прочитать в Litvek

Жанр: Философия

Серия:

Год издания: -

Язык книги: русский

Страничек: 16

Издано в серии:

Издательство:

Город издания:

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело гостей за:

сутки: 1   этот месяц: 7   этот год: 25
всё время: 44

QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 14.2 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 385.6 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 89.3 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 32.4 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 35.1 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 12.3 Кбайт

Читаем онлайн

Письмо Гершома Шолема Францу Розенцвейгу Иерусалим, 7 Тевета 5687 (12 декабря 1926 г.) «Эта страна похожа на вулкан с бурлящей магмой языка. Здесь говорят обо всем, что может привести нас к провалу, и больше, чем когда бы то ни было - об арабах. Но существует еще одна опасность, вызывающая бoльшие опасения, чем арабская нация, и являющаяся неизбежным следствием сионистского проекта: как быть с «актуализацией» древнееврейского языка? Этот сакральный язык, которым питают наших детей, - не есть ли он пропасть, которая рано или поздно непременно разверзнется? Здешние люди, определенно, сами не понимают, что делают. Они думают, что они секуляризовали древнееврейский язык, лишили его апокалипсического острия. Но это, конечно, не так. Секуляризация языка - это лишь некая манера выражаться, устойчивое выражение. Невозможно избавить от ноши слова, нагруженные смыслом до отказа, - или придется пожертвовать самим языком как таковым. Фантасмагорический воляпюк, на котором говорят на наших улицах, в точности определяет то невыразительное лингвистическое пространство, что сделало возможным «секуляризацию» языка. Но если мы попытаемся передать нашим детям язык таким, каким его передали нам, если мы, поколение переходного периода, возродим для них язык древних книг, чтобы он смог вновь открыть им свой смысл, можем ли мы быть уверены в том, что религиозная мощь этого языка не обратится когда-нибудь со всей яростью против тех, кто на нем говорит? И в день, когда произойдет этот взрыв, - каким будет поколение, которому придется испытать на себе его последствия? Если же говорить о нас, мы живем внутри своего языка, подобные, в большинстве, слепым, идущим над пропастью. Но когда зрение вернется к нам, к нам или к нашим потомкам, не упадем ли мы в глубину этой пропасти? И никто не может знать, будет ли жертва тех, кто погибнет в этом падении, достаточной для того, чтобы бездна снова закрылась. {…}» (Это письмо Гершома Шолема Францу Розенцвейгу было впервые переведено и опубликовано Стефаном Мозесом в Archives de Sciences sociales et Religieuses (1985, № 60/61)).


  : 0 : 0 : 0 : 0  

Написать комментарий к книге:

ПОХОЖИЕ КНИГИ: