ПОХОЖИЕ КНИГИ:
Сонет 29 Уильям Шекспир, — перевод Свами Ранинанда
Автор: Александр Сергеевич Комаров
Жанр: Старинная литература
Автор: Komarov Alexander Sergeevich;Swami Runinanda Жанр: Старинная литература Серия: Год издания: 2022 Язык книги: русский Страничек: 62 | |
просмотрело гостей за: | |
Читаем онлайн | |
Безусловно, особый интерес у исследователей и переводчиков творчества Шекспира могут вызвать «анакреонтические сонеты» 154-й и 153-й, это два последних из общего числа последовательности сонетов. Для выделения данных сонетов причин несколько, во-первых, в них нарушено чёткое, каноническое выделение последних строк, принятое в остальных «шекспировских сонетах». Что подталкивает на мысль: «А мог ли, их написать Шекспир, но, если эти два сонета не написал Шекспир, так кто, так искусно смог подделать стиль написания автора»? Впрочем, это мог сделать, только тот «ad latus», кто отправил на вёрстку все остальные сонеты, без ведома и согласия автора. | |
Теги книг: 153 153 153 153 154 154 154 154 analysis brand criticism cupid his laid literary literature literature poetry romantic runinanda semantic shakespeare shakespeare sonnet sonnet sonnets sonnets swami the the translated william william world анализ перевод Перевод семантический анализ сонетов 154 153 Уильяма Шекспира ранинанда свами семантический сонет сонет сонеты сонеты уильям уильяма шекспир шекспира | |
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |