Автор: Тадеуш Доленга-Мостович Переводчик: В И Островский , Валентина Островская , Сергей Валериевич Легеза , М. В. Островская , В. И. Островский Жанр: Современная проза, Исторические любовные романы, Остросюжетные любовные романы Серия: Год издания: - Язык книги: русский Страничек: не подсчитано | |
Издано в серии: Издательство: Город издания: ISBN: Книга закончена | |
Доступен ознакомительный фрагмент книги! | |
просмотрело гостей за: | |
Читаем онлайн | |
Автор писал на польском языке. Известность ему принёс первый роман — «Карьера Никодима Дызмы» — острая сатира на общественно-политическую жизнь Польши времён режима Юзефа Пилсудского, события романа происходит в Западной Белоруссии. В 1932 году напечатаны повести «Кивоны», «Чеки без оплаты», «Прокурор Алиция Горн» — в произведениях дана характеристика политических явлений тогдашней Польши, жизни мещанского окружения. Автор романов «Братья Дальч и Ко» (1933), «Мир госпожи Малиновской» (1934), «Знахарь» (1937), «Профессор Вильчур» и «Дневник пани Ганки» (1939) и др. В 1934 начинается сотрудничество Доленга-Мостовича с кинематографом. К 1939 году из 16 его произведений было экранизировано восемь. Наиболее популярные произведения-сценарии для фильмов: «Их ребёнок», «Три сердца», «Профессор Вильчур», «Знахарь». Чествование памяти В 1978 году останки Тадеуша Доленга-Мостовича были перезахоронены в Варшаве. В 1998 году к 100-летнему юбилею в Глубоком состоялся вечер памяти писателя, организована выставка его книг. В Глубоком на доме № 2 по ул. Советской в память Доленга-Мостовича установлена мемориальная доска. Содержание: 1. Знахарь (Перевод: В. Островский, М. Островская) 2. Знахарь-2 или профессор Вильчур (Перевод: В Островский, В Островская) 3. Счастье Анны (Перевод: Валентина Островская) 4. Три сердца (Перевод: В Островская) 5. Дневник пани Ганки (Перевод: Сергей Легеза) 6. Мир госпожи Малиновской (Перевод: Сергей Легеза) | |
: 0 : 0 : 0 : 0 |
Написать комментарий к книге:
ПОХОЖИЕ КНИГИ: