Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Нецарская охота [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя [Максим Валерьевич Батырев (Комбат)] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Антихрупкость. Как извлечь выгоду из хаоса [Нассим Николас Талеб] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Зов кукушки [Роберт Гэлбрейт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сила подсознания, или Как изменить жизнь за 4 недели [Джо Диспенза] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Два брата [Бен Элтон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Люди, которые всегда со мной [Наринэ Юрьевна Абгарян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - У войны — не женское лицо… [Светлана Александровна Алексиевич] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Йоганн Вольфганг Ґете >> Поэзия и др. >> Фауст. Трагедія

Книга - Фауст. Трагедія. Йоганн Вольфганг Ґете - прочитать в Litvek

ПОХОЖИЕ КНИГИ:

Переводчик: Микола Лукаш

Жанр: Поэзия, Драматургия

Серия: Микола Лукаш. Доробок у 15-ти томах #1

Год издания:

Язык книги: украинский

Страничек: не подсчитано

Издано в серии: Микола Лукаш. Переклади й твори в 15-ти томах #1

Издательство: Видавництво Жупанського

Город издания: Київ

ISBN: 978-966-2355-35-2

Книга закончена

   просмотрело гостей за:

сутки: 1   этот месяц: 10   этот год: 39
всё время: 185

QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 501 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 2110.4 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 411.5 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 510.3 Кбайт
QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 434.7 Кбайт
Читаем онлайн

Трагедія Й.-В. Ґете «Фауст» давно вже належить до класики світової літератури, то ж не дивно, що саме цим шедевром відкривається 15-томне видання перекладів і власних творів Миколи Лукаша. Микола Олексійович, розпочавши роботу над цим перекладом ще на шкільній лаві, загалом віддав Ґетевому архітвору понад двадцять років свого життя. Перше видання українського «Фауста» побачило світ 1955 року і стало видатною подією в тогочасному літературному процесі. Ще й до сьогодні, зрештою, Лукашів «Фауст» зберігає своє значення і є чи не найкращим перекладом Ґетевої трагедії на чужі мови. Українською мовою «Фауст» перевидавався декілька разів, але пропоноване видання збагачено ще й кількома ґрунтовними розвідками, що вийшли з-під пера провідних літературознавців (В. Скуратівський, Л. Первомайський, Л. Копєлєв, Л. Череватенко). Наприкінці додано авторські примітки перекладача М. Лукаша.

Пропонований 15-томовик Миколи Олексійовича Лукаша (1919—1988 р.р.) є унікальним зібранням його творчої спадщини. Вперше під спільною обкладинкою представлено його віршовані і прозові переклади, оригінальна поезія, літературо- і мовознавчі статті та дослідження, жарти — шпигачки, листування тощо. Все це дає уявлення про внесок М. Лукаша в рідну літературу, про його справжнє місце в українській культурі XX століття. Відкриває зібрання геніальний переклад архітвору Йогана Вольфганга Ґете «Фауст», над яким Лукаш працював декілька десятиліть — почав з і шкільної лави, а завершив у 50-х роках. Лукашів «Доробок» містить, по суті, весь його багатющий лексикон, що вилився у декілька словників, які на сьогоднішній день, на жаль, не збереглися.

Кажу від імені живих: / «Чом голову морочите?». / Я пам'ятник собі воздвиг, / А ви собі — як хочете!

М. Лукаш


Теги книг: трагедия

  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Написать комментарий к книге: