ПОХОЖИЕ КНИГИ:
Автор: Питер Акройд Переводчик: Татьяна Александровна Азаркович Жанр: Классическая проза Серия: Год издания: 2000 Язык книги: русский Страничек: 316 | |
просмотрело гостей за: | |
Читаем онлайн | |
Роман «Чаттертон» (1987) тоже отсылает нас к биографиям реальных лиц – поэта-самоубийцы XVIII века Томаса Чаттертона, поэта викторианской эпохи Джорджа Мередита, причем линии их жизни переплетаются с вымышленной сюжетной линией Чарльза Вичвуда, поэта наших дней. Акройд проецирует на три разные эпохи историю непризнанного и одинокого поэтического таланта, заставляя переплетаться судьбы своих персонажей, то и дело уснащая текст детективными поисками. Прежде всего, это погоня за утраченной стариной, но лейтмотивом этих поисков служит и постоянный вопрос: что есть реальность и вымысел, что есть истинное и ложное? В связи с этим часто всплывает тема плагиата в искусстве и тема фальсификации, т. е. «плагиата наоборот», когда художник приписывает собственное творение чужому гению. Возможно, не каждый согласится с теми выводами, которые делают герои романа. Как этого и требует жанр псевдодетектива, читательские ожидания под конец обманываются, и всю книгу приходится переосмысливать заново, – но именно этого, должно быть, и добивался автор, явно избегающий окончательной расстановки точек над «i» и предлагающий каждому самостоятельно решать, где лежит истина… | |
Что мы такое? Звери. Лишь потом Те существа разумные, на ком Тень бледная лежит могилы дальней И отблеск вечный участи печальной. Здесь и царит Любовь, могучее светило. Современная любовь. Сонет 30. Джордж Мередит | |
: 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 |