Litvek - онлайн библиотека >> Альфонс Доде >> Драматургия >> Пьесы

Переводчик: Э П Леонидова

Жанр: Драматургия

Серия:

Год издания:

Язык книги: русский

Страничек: 126

Издано в серии:

Издательство: Правда

Город издания: Москва

ISBN:

Книга закончена

   просмотрело гостей за:

сутки: 3   этот месяц: 39   этот год: 94
всё время: 256

QR-код
X

QR-код ссылки для скачивания книги

QR-код
Размер: 235.8 Кбайт
Читаем онлайн

Почти все значительные произведения Альфонса Доде увидели свет рампы. Инсценировки его романов, сделанные другими литераторами или, ранее, самим писателем, с успехом шли в театрах Парижа. Но лишь одной «инсценировке» небольшого рассказа из «Писем с мельницы» суждено было завоевать бессмертие на подмостках всего мира. И на афишах рядом с именем Доде всегда стоит имя Жоржа Бизе, создавшего музыку, которую полюбили и в театре и на концертной эстраде.

В 1872 году Доде принес «Арлезнанку» в театр Водевиль. Актеры приняли пьесу хорошо, репетировали с увлечением. Однако у Доде еще во время репетиций возникло сомнение: поймут ли парижане бесхитростную драму патриархальной крестьянской семьи, разыгрывающуюся в столь необычной для зрителя обстановке? К тому же театр приготовил слишком роскошные «оперные» костюмы и декорации.

Волнение Доде усиливалось. «В конце концов я все поставил на ту карту, которую нашел в Монтобане», — писал он Тимолеону Амбруа. В сентябре состоялась премьера. Сперва публика недоумевала, ждала, когда же появится «главная героиня», потом начала смеяться. Владелец «Фигаро» Вильмессан вышел из зала со словами: «Как можно смотреть пьесу, где одни старухи!» Особенно громкий смех вызвал «дружеский поцелуй» Бальтазара и бабушки Рено.


Пьеса в пяти действиях, шести картинах
  : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 : 0  

Написать комментарий к книге: