КПД - 15 книг. Начальная страница.
Автор: Леэло Феликсовна Тунгал Переводчик: Лена Блюм Жанр: Сказки для детей Серия: Барбара #1 Год издания: 2012 Язык книги: русский Страничек: 68
|
Барбара — девочка, которая очень-очень хочет иметь собаку. Она рассказывает о своих приключениях в лесу, полных опасностей, сражений, преданности, предательства, а также заботы и любви. Она рассказывает о жизни своих неожиданных друзей — лесных... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Леэло Феликсовна Тунгал Переводчик: Лена Блюм Жанр: Детская проза Серия: Барбара #2, barbara #2 Год издания: 2012 Язык книги: русский Страничек: 63
|
Нашу маленькую героиню окружает не только добрый мир семьи — мама, папа и старшая сестра Маргит. У нее есть друзья и в школе, и в доме. И собаки — её верные друзья. Сюжет книги чрезвычайно динамичен, потому что соответствует «криминальному» жанру: в... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Леэло Феликсовна Тунгал Переводчик: Геннадий Львович Муравин Жанр: Современная проза Серия: Товарищ ребёнок #2 Год издания: 2012 Язык книги: русский Страничек: 185
|
Книга воспоминаний Леэло Тунгал продолжает хронику семьи и историю 50-х годов XX века. Её рассказывает маленькая смышлёная девочка из некогда счастливой советской семьи. Это история, какой не должно быть, потому что в ней, помимо детского смеха и... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Кристийна Касс Переводчик: Майя Мельц Жанр: Детская проза Серия: - Год издания: 2011 Язык книги: русский Страничек: 43
|
Истории про Петру — это истории про ее семью. Про маму, папу и их дочку. Про то, как весело и интересно с папой кататься на санках с горки, красить пасхальные яйца и детскую комнату, ходить в магазин и в лес за грибами. И про то, как трудно понять... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Тоомас Винт Переводчик: Вера Викторовна Прохорова Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2014 Язык книги: русский Страничек: 125
|
Тоомас Винт (1944) — известный эстонский художник и не менее известный писатель. В литературе Т. Винт заявил о себе в 1970 году как новеллист. Раннее творчество Винта характеризуют ключевые слова: игра, переплетение ирреального с реальностью,... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Кристийна Касс Переводчик: Майя Мельц Жанр: Сказки для детей Серия: - Год издания: 2010 Язык книги: русский Страничек: 39
|
Это добрая сказка о мальчике Каспере, который переезжает со своей семьей в старый деревянный дом. У соседки тети Амалии есть кошки, но не простые, а особенные. Каспер подружился с ними, и тетушка Амалия доверила ему большой секрет... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Андрей Вячеславович Иванов Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2011 Язык книги: русский Страничек: 325
|
Сборник «Копенгага» — это галерея портретов. Русский художник, который никак не может приступить к работе над своими картинами; музыкант-гомосексуалист играет в барах и пьет до невменяемости; старый священник, одержимый религиозным проектом;... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Леэло Феликсовна Тунгал Переводчик: Борис Исаакович Тух Жанр: Детская проза Серия: - Год издания: 2009 Язык книги: русский Страничек: 84
|
Кристийна и ее семья — герои книги Леэло Тунгал, и уже поэтому мы рекомендуем ее для семейного чтения. Все ситуации, происшествия, забавы и события в книге показывают верный пример отношения к окружающему миру, а также к самому важному и нужному его... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Маарья Кангро Переводчик: Марина Тервонен Жанр: Современная проза Серия: - Год издания: 2012 Язык книги: русский Страничек: 121
|
«Обезьяны и солидарность» — первый сборник новелл Маары Кангро, успевшей выпустить три поэтических сборника и стать лауреатом множества литературных премий. Достоверные жизненные истории, основанные на личном опыте и переживаниях близких знакомых,... ... Прочитать полную аннотацию
Автор: Яан Кросс Переводчик: Эльвира Михайлова Жанр: Повесть, Современная проза Серия: - Год издания: 2000 Язык книги: русский Страничек: 321
|
Роман выдающегося эстонского писателя, номинанта Нобелевской премии, Яана Кросса «Полет на месте» (1998), получил огромное признание эстонской общественности. Главный редактор журнала «Лооминг» Удо Уйбо пишет в своей рецензии: «Не так уж часто... ... Прочитать полную аннотацию