Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Счастлив по собственному желанию. 12 шагов к душевному здоровью [Андрей Владимирович Курпатов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исчезновение венериан [Ли Дуглас Брэкетт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Легкий способ бросить пить [Аллен Карр] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Пространство вариантов [Вадим Зеланд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Камасутра для оратора. Десять глав о том, как получать и доставлять максимальное удовольствие, выступая публично. [Радислав Иванович Гандапас] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Знамение пути [Мария Васильевна Семенова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Практическое пособие по исполнению желаний [Джон Грэй] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Где властвует любовь [Джулия Куин] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Олдос Леонард Хаксли >> Классическая проза >> Субботний вечер >> страница 5
бродягу или за какого-нибудь жучка, – вот что надо было сказать, гордо, с негодованием. – Вы меня оскорбили. Будь вы мужчиной, я свалил бы вас одним ударом. Заберите ваши гнусные деньги». Но нет, после таких слов они навряд ли стали бы относиться к нему дружески. И, поразмыслив ещё, он решил, что от негодования не было бы никакого толку.

– Поранили руку? – сочувственно спросила официантка, ставя перед ним яйцо всмятку и кружку кофе. Питер кивнул.

– Укусила с-с-с… п-п-пёс! – наконец-то прорвалось на волю это слово.

И тут он залился краской – слишком ярко вспомнился пережитый позор. Да, они приняли его за навязчивого попрошайку, обошлись с ним так, словно он не человек, а просто какой-то инструмент, который нанимаешь, когда понадобятся его услуги, а когда заплачено, больше о нём не думаешь. Унижение вновь обожгло такой болью, Питер всё понял так ясно, так бесповоротно, что страдание пронзило не только душу, но и тело. Сердце неистово заколотилось, стало тошно. С величайшим трудом он заставил себя съесть яйцо и выпить кофе.

Всё ещё вспоминая открывшуюся ему горькую истину, всё ещё рисуя в воображении, как могло бы получиться по-другому, Питер вышел из кафе и, несмотря на усталость, снова пошёл бесцельно бродить. Прошёл по Оксфорд-стрит до Серкус, свернул на Риджент-стрит, помедлил на Пиккадилли, разглядывая судорожно дёргающуюся в небе световую рекламу, пошёл по Шефтсбери-авеню и, повернув к югу, зашагал боковыми улицами к Стрэнду.

На одной из улиц близ Ковент-Гардена [14] его задела, проходя, какая-то женщина.

– Не вешай нос, дружочек, – сказала она. – Чего ты какой невесёлый?

Питер изумлённо посмотрел на неё. Неужели она вот так с ним заговорила? Женщина… возможно ли? Конечно, он знал, что есть на свете так называемые дурные женщины. Но она сама с ним заговорила… нет, всё-таки это поразительно; и почему-то это не связывалось с понятием «дурная».

– Пойдём со мной, – вкрадчиво сказала она.

Питер кивнул. Ему не верилось, что всё это на самом деле. Женщина взяла его под руку.

– А деньги у тебя есть? – озабоченно спросила она. Опять он кивнул.

– На тебя поглядеть – вроде как с похорон идёшь, – сказала женщина.

– М-мне одиноко, – объяснил Питер.

Он чуть не плакал. Ему даже захотелось расплакаться – расплакаться, и чтобы его утешали. Голос его дрожал.

– Одиноко? Вот чудно. С чего бы это – такой красавчик, и вдруг одиноко ему.

И она засмеялась многозначительным смешком, в котором вовсе не слышалось веселья.

В спальне у неё свет был тусклый, розоватый. Попахивало духами и нечистым бельём.

– Обожди минутку, – сказала она и скрылась за дверью, где-то в глубине своего жилища.

Питер сидел и ждал. Скоро женщина вернулась, теперь она была в кимоно и домашних шлёпанцах. Она села к Питеру на колени, обняла его и принялась целовать.

– Миленький, – сказала она хрипло. – Миленький.

Глаза её смотрели холодно, неласково. Дыхание отдавало недавней выпивкой. Вот так, вблизи лицо мерзкое, отвратительное.

Питеру показалось, только сейчас он впервые увидел её – увидел и понял по-настоящему, до конца. Он отвернулся. Вспомнилась дочь пэра, что подвернула ногу на дорожке, и одинокая сиротка, и молодая вдова, чей ребёнок едва не утонул в Круглом пруду; вспомнились Воркующая и Та, что с хрипотцой; и он разжал руки, обнимавшие его шею, оттолкнул женщину и вскочил.

– Из-звините, – сказал он. – Я п-п… я з-заб-был… М-мне надо…

Он схватил свою шляпу и пошёл к двери. Женщина побежала следом, схватила за руку.

– Ах ты, паршивец! – взвизгнула она. Посыпалась чудовищная, гнусная брань. – Пригласил девушку, а теперь не заплативши – да удирать? Ну нет, не уйдёшь, не уйдёшь… Ах ты… И опять брань.

Питер сунул руку в карман и достал аккуратно сложенную бумажку, что навязала ему Воркующая.

– П-пустите меня, – сказал он и отдал женщине деньги.

Она стала подозрительно разворачивать бумажку, а Питер шарахнулся прочь, хлопнул дверью и сбежал по тёмной лестнице на улицу.

Примечания

1

Гросвенор-сквер – район вблизи Гайд-парка, где находятся особняки английской аристократии.

(обратно)

2

Рочдейл – промышленный город в Ланкашире.

(обратно)

3

Серпентайн – искусственный водоём в Гайд-парке.

(обратно)

4

Уатт, Джеймс (17361819) – английский изобретатель, создатель универсального теплового двигателя.

(обратно)

5

В «Илиаде» Гомера Аякс Теламонид, греческий герой, в доблести уступающий только Ахиллу, часто идёт против воли богов.

(обратно)

6

В греческой мифологии потомок Геракла Персей, поднявшись в воздух на дарованных ему нимфами крылатых сандалиях, отрубил голову одной из сестёр-горгон Медузе, чей взгляд был способен превращать всё живое в камень. Наиболее известное скульптурное изображение Персея принадлежит Б. Челлини, изваявшему героя с головой Медузы в высоко поднятой руке.

(обратно)

7

Основой древнеанглийского стихосложения (VIII – XIII вв.) служила не рифма, а аллитерация – повторение согласных звуков в начале полустиший.

(обратно)

8

Что дать этому малому? (фр.).

(обратно)

9

Как бы он не обиделся (фр.).

(обратно)

10

Ты думаешь? (фр.).

(обратно)

11

Право, не знаю (фр.).

(обратно)

12

Может быть, дать ему ливр? (фр.).

(обратно)

13

Как хочешь (фр.).

(обратно)

14

Ковент-Гарден – до 1974 г. главный лондонский рынок фруктов, овощей и цветов.

(обратно)