Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Практическое пособие по исполнению желаний [Джон Грэй] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Где властвует любовь [Джулия Куин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Есть, молиться, любить [Элизабет Гилберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Время всегда хорошее [Андрей Валентинович Жвалевский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лабиринт Мёнина [Макс Фрай] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Шоколад [Джоанн Харрис] - читаем полностью в LitvekТоп книга - В канун Рождества [Розамунда Пилчер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Материнская любовь [Анатолий Александрович Некрасов] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Валерий Котов >> Любовная фантастика и др. >> Рубиновый лес

Валерий Котов Рубиновый лес

Амару очнулся от тряски. Было темно, его тошнило и страшно болела голова. Он не мог понять, где находится. Потом сообразил, что едет привязанный к спиней одного из чужеземных зверей. «Лошадь, — вспомнил он, — вот как он называется». Теперь он вспомнил Лорену и стрелку в своей руке. В темноте, почти невозможно было разглядеть сопровождающих. Он только смог понять, что едет примерно в середине отряда чужаков. Двигающийся за ним человек, как видно заметил, что он очнулся, и подъехал к Амару.

Это был дикарь, похожий на Воапа. Он неуклюже и осторожно сидел на лошади. Дикарь придержал его коня, и протянул тыквенную флягу к лицу Амару:

— Пей!

Амару повиновался. Ему очень хотелось пить. Он стал неуклюже глотать теплую воду. Часть её лилась по его груди. Оторвавшись от фляги, он спросил дикаря:

— Кто ты? И куда вы меня везёте?

Тот помолчал немного, но потом всё же заговорил:

— Меня зовут Чанти. Нам придётся ехать с тобой ещё долго. Убивать мы тебя без надобности не собираемся, но не питай иллюзий. Если будет надо, то я без колебаний лишу тебя жизни. Ты понял?

Амару кивнул:

— Я понял. Но куда мы едем? В Тарау?

— Нет. Не в Тарау. Мы едем совсем в другую сторону. В Кинто.

— Так ведь там никого нет. Зачем ехать в пустой город?

Чанти усмехнулся:

— Слишком много вопросов. Когда доберёмся, я скажу тебе зачем мы приехали. А пока не спрашивай лишнего. Ты и так знаешь достаточно.

— А что с Тайп и Неомони?

— Это твои жёны? Тогда с ними всё в порядке. Мы убили только двух Котов.

Амару печально вздохнул. Он вспомнил Котов, спешащих за ним, и загрустил. «Лорена, — подумал он, — проклятая Лорена! А ведь я пожалел её».

Чанти заговорил снова:

— Ехать нам ещё долго. Со связанными руками это очень непросто. Я развяжу тебе руки, если ты пообещаешь не убегать. Мы всё равно поймаем тебя, но потеряем время. Можно искалечить твои ноги, но я предпочёл бы обойтись без этого. Ты согласен?

Амару кивнул головой:

— Конечно согласен. Выбор у меня небогатый.

— По крайней мере, он у тебя вообще есть. Цени это.

К ним подскакал всадник в чёрной шляпе с серебряной лентой. Амару узнал его. Это один из чужаков. Джозу, вроде так его зовут. Хозяин Лорены. Она тоже приблизилась к ним, но держалась на расстоянии, избегая смотреть Амару в лицо. Джозу обратился к нему:

— Хорошо, что ты очнулся. Чанти тебе всё объяснил?

— Почти, — буркнул Амару, ненавидя этого человека.

— А что ты хочешь знать?

— Зачем мы едем, и что случилось с Икстли.

— На первый вопрос я тебе не отвечу. Пока. А кто такой Икстли? Тот парень со змеёй, как у тебя?

— Да.

— Не знаю, — Джозу покачал головой, — эти придурки ударили его по голове, и бросили на улице. Лорена перепутала его с тобой.

Амару бросил взгляд на неё. Она, услышав своё имя, повернула голову, и встретилась с ним взглядом. Но тут же отвела глаза в сторону.

— Так что, развязать тебе руки? Поедешь спокойно?

— Да.

Руки развязали, и Амару, растирая их, неловко цеплялся за лошадь. Отряд ехал быстро, двигаясь по узкой дороге вдоль бескрайних полей кукурузы.

* * *
Тайп не находила себе места. Уже прошла неделя, а от Воапа, так же как и от Бойнеда, не было никакой весточки. Техкаси подбадривал её, но было заметно, что он тоже переживает. Он послал ещё один отряд воинов с письмом к Тарегану, и теперь ждал его ответа. Император осунулся и как-то постарел. Тайп волновалась и за него. Неомони поразила и восхитила её одновременно. Казнь Фонси оставила неизгладимое впечатление в душе Тайп. Она не знала, могла ли бы повторить то же самое. Все присутствующие на казни были под впечатлением. Тайп показалось, что Неомони адресовала эту казнь не столько самому Фонси, сколько всем присутствующим на ней.

Почти вся охрана Неомони отправилась перехватить чужаков до границы с Тарау. Неомони окружила себя оставшимися людьми, приставив четверых из них охранять Тайп. Теперь повсюду за Тайп двигались четыре воина. Вначале это раздражало её, но потом она привыкла. Сейчас она мучительно ждала известий хоть от кого-то.

Гвардия Солнца вместе с городской стражей заканчивала обыск целого города. Небывалое дело в истории Тинсу. Пока Икстли не был найден ни живым, ни мёртвым. Тайп уже не надеялась найти брата живым, но хотелось увидеть хотя бы его тело, чтобы знать наверняка. Кармити ходила чернее ночи. Тайп не разговаривала с ней, но ей было очень жалко мать. Несколько раз она порывалась заговорить, но сдерживала себя. Дни текли медленно, казалось, что всё Тинсу застыло в ожидании.

На восьмой день, после похищения, прибыли несколько теки, из числа отправленных с Воапом. Их старший рассказал, что чужаки едут на северо-запад, через провинцию Шунна. Они продвигаются очень быстро. Теки побоялись оставить преследование, и продолжили его, срезая по возможности путь. Только нескольких отправили обратно в Тинсу, сообщить, что Воап был прав, и судя по всему, чужаки движутся в сторону Рубинового леса. План теки был такой, что чужаки едут вокруг, а по реке туда более короткий путь. Если двинуться на лодках, то можно дойти до водопада Банци, а оттуда продолжать преследование пешком. Теки были уверены, что дорога через сам лес очень замедлит чужаков, и есть хорошие шансы догнать их в лесу.

Но лодок, чтобы отправиться сейчас, не было, и приходилось ждать возвращения Бойнеда. Тайп и Неомони решили подготовить всё для похода, чтобы не ждать по прибытии, а отправиться сразу же. Люди Неомони таскали провизию, одежду и оружие из королевских складов в маленький склад у причала. Тайп волновалась, что кроме Воапа, у них нет проводника через местность, где им предстоит идти. Неомони подняла весь город, ища рабов из лесных племён, но никого толкового не нашла. Только нескольких женщин, захваченных ещё девочками, которые не помнили решительно ничего.

Халиан нашёл старую карту в Доме Тламмов, на которой были нанесены давно забытые города. Кинто находился дальше всех, и судя по карте, был самым крупным из них. Халиан решил ехать с Бойнедом, когда тот вернётся, чтобы быть полезным, хоть в чём-то. Он не мог найти в себе силы вернуться к Тарегану, когда с его сыном случилось несчастье. Халиан всё время копался в библиотеке, ища документы о Кинто, но не нашёл решительно ничего. Наверное, их уничтожили, чтобы они не напоминали про оллов, чьими трудами пользуются жители Тинсу до сих пор. История Тинсу, не могла начаться с оллов, как видно решили основатели империи. Они убрали все упоминания о народах, живших здесь до их прихода.

На двенадцатый день наконец вернулись лодки, воины в которых
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Герцог и я [Джулия Куин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Жена убийцы [Виктор Метос] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Эффект Люцифера. Почему хорошие люди превращаются в злодеев [Филип Джордж Зимбардо] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Эгоистичный ген [Ричард Докинз] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Полночная библиотека [Мэтт Хейг] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Межавторский цикл "Пограничье".Компиляция. Книги 1-10 [Михаил Юрьевич Тырин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Антология английского детектива. Компиляция. Романы 1-15 [Питер Робинсон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - "Красные цепи"-"Единая теория всего"-"Мария Каравай". Компиляция. Книги 1-11 [Дарья Дезомбре] - читаем полностью в Litvek