Litvek - онлайн библиотека >> Роман Sheflstone >> Приключения и др. >> Искатели чудовищ >> страница 11
уже шли по дороге в Залгос. В суме у Вдоводела позвякивала деревянная шкатулка, а закреплённый на её лямке окровавленный мешок, содержащий в своих недрах две отвратительного вида и неприятного запаха головы, то и дело ударялся о голенище сапога. Идущаая рядом ведьма то и дело размахивала костяным посохом издавая звуки, похожие на те, с которыми клинок рассекает воздух. Предстоящий спор с бароном оказался непростым, но коротким. Зайдя в просторный кабинет, охотники увидели широкий дубовый стол и седящего за ним полного мужчину. Тот глотая слюни с удовольствием вдыхал аромат источаемый румяным цыплёнком. Запечённый в печи, с картофелем и диковинными специями, он с лёгкостью пробуждал голод, а аромат его, мгновенно вскружил голову отгоняя все прочие мысли. Развалившийся в широком кресле толстяк недовольно глянул на охотников, с сожалением вздохнул, отставляя блюдо в сторону и откинувшись на кресле обратился к пришедшим.

— Чего вам?

— Пришли за оплатой.

Встряхнув мешок, сказал Алан.

Вздохнув ещё раз, барон стал рыться в ящике стола, ища нужный документ.

— Только вот, вампир был не один.

После этих слов, Деян как по команде замер и недовольно зыркнув на мешок хмыкнул.

— И кто же с вампиром дружбу водил?

— Его высочество, Некромант.

Сделав непонятный жест рукой, Рогнеда притворно поклонилась.

— Чего?

Недоумевающе, спросил барон.

— Ну, некромант, мёртвых оживляет, уродец с чёрной магией, и вот этим вот дрыном.

Ответила девушка, приподняв для наглядности костяной посох, который она принесла с собой.

— Мне граф про вампира сказал, ваша правда, а вот за некроманта и слова не было.

Лениво потянувшись, Деян продолжил.

— Может вы вообще какого бедолагу зарубили и теперь мне эту лохматую башку продать пытаетесь за баснословную сумму.

— Каждый раз одно и тоже.

Раздражённо сказал охотник подходя к столу толстяка.

— Ты взгляни получше, сильно он на бедолагу похож?

С этими словами Вдоводел перевернул мешок, вываливая на стол барона головы вампира и некроманта. Испуганно вскрикнув Деян брезгливо оттолкнул головы, роняя их на пол. Громко смеясь, ведьма едва не повалилась на пол, а толстяк краснея от злости начал кричать.

— За вампира заплатим, а этого голодранца можете в канаву выбрасить, или в жопу себе засунуть! О некромате речи не было, да и хрен разберёшь, некромант это, или хрен какой с помойки!

— Этот хрен с помойки столько народу погубил что ты и представить не можешь.

Повышая голос ответил охотник.

— Да мне и не надо, был на вампира договор, вот за вампира и плачу, а коли там и некромант был ещё, то это уже ваши проблемы. А вообще, добрые дела, они возвращаются, боги они к добрякам благосклонны. Так что всё, вот документ, в казне заплатят сколько граф сказал. А мне некогда, есть дела поважнее, чем головы оборванцев разглядывать.

Ловко выхватив нож из ножен, Вдоводел воткнул его в стол между средним и указательным пальцем барона.

— Ты сука забыл кто я такой?!

Уставившись на нож, толстяк замер.

— Каким тебе угодно богом клянусь, что если ты не заплатишь мне за этого ублюдка, то до завтрашнего дня тебе не жить.

Взяв себя в руки, Деян приподнялся и глядя в глаза охотнику ответил.

— Да тебя стража на куски порвёт, ты же с города живым не выйдешь, бери деньги за вампира и топай. На некроманта договора нет, а значит платить я не обязан, а кем ты будешь, если со своими же правилами поступишся? Кто с тобой дело захочет иметь? Кто …

— Ах ты свинина, да я тебя прокляну.

Вышедшая из себя ведьма злобно скалясь перебила барона.

Громко ругаясь на непонятном языке девушка чертила в воздухе непонятные символы, а из глаз её по щекам и шее начала струиться тьма. Замерев на месте, побледневший Деян молча наблюдал за её действиями. Закончив ритуал, девушка клятвенно пообещала проломить барону голову отобранной у некроманта дубиной, если тот продолжит припираться, принижать их заслуги, и пытаться украсть их честно заработанные деньги. Клятва эта была подкрепленна сильным ударом окраваленного костяного посоха о стол. Выпучивший от испуга глаза барон упал на задницу мимо своего кресла, вскочил и быстро закивал подписывая бумаги. Напуганный ведьмой, он был похож на чумного порося и мысль эта, заставила охотника улыбнуться.

Идя в казну с улыбкой на лице, Алан спросил.

— А чего ты ему такого сказала?

— Да чёрт его знает, бредни всякие, назвала слова пострашнее.

Посмеиваясь ответила Рогнеда.

— Надо было ещё и цеплёнка забрать.

— И правда.

С сожалением вздохнул Вдоводел. Весь день ходя по городу от лавок к мастерским и от мастерских к лавкам. Они делали заказы и покупали необходимые в их деле вещи. Бандит на удивление оказался вовсе немногословен и ко всему прочему куда то сильно спешил. Охотник быстро договорившись с ним о цене за помощь в убийстве кровожадной парочки, вскоре распращался с Кабаном, и в сопровождении Рогнеды направлся в сторону дома старика. Заспанный и помятый Аурик, вероятно разбуженный громким стуком в дверь, удивился приходу девушки.

Проводив охотников в гостиную, старик скрылся за одной из дверей, вскоре вернувшись с тремя бокалами и бутылкой вина.

— Красивая у Вас спутница, Вдоводел.

Искренне улыбаясь сказал старик наливая вино.

— Краше весны, господин Аурик.

Согласился Алан, подмигнув засмущавшейся девушке.

— Сколь тяжело было её достать?

С лёгким беспокойством спросил Аурик

— Вам правда интересно?

Задал встречный вопрос охотник.

— Если вы переживаете за цену, то она не вырастет, мы ведь договорились.

Рассмеявшись от такого ответа старик закашлялся.

— Эх юноша, неужели в наше время, всё упирается в деньги и простой вопрос с моими искренними переживаниями воспринимается как опасение о изменении цены?

Неожидавший такого ответа, Алан взглянул на Рогнеду и встретив такой же взгляд, смущённо улыбнулся.

— Прошу прощения, это издержки моей профессии. Как не сложно понять, мне крайне редко встречаются воспитанные и честные люди. Куда чаще я имею дело с людьми жадными и хитрыми, которых моё удобство волнует в последнюю очередь.

— Да, что за времена пошли.

Задумчиво проговорил старик. Некоторое время все они сидели молча. Тишину нарушил голос Аурика.

— Прошу меня простить за то, сколь я не терпелив, но, могу ли я увидеть шкатулку?

— Конечно.

С улыбкой ответил охотник доставая из сумы столь дорогую старику вещь. Развернув тряпицу, заказчик стал заворожённо рассматривать её. С некоторой опаской негнущиеся пальцы коснулись крышки и осторожно поглаживая защёлки,