Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Сила воли. Как развить и укрепить [Келли Макгонигал] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Атаман Ермак со товарищи [Борис Александрович Алмазов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Физика невозможного [Мичио Каку] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Пробуждение Левиафана [Джеймс С. А. Кори] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Технический анализ фьючерсных рынков: Теория и практика [Мэрфи Джон Дж] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя [Александра Черчень] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Тринадцатая сказка [Диана Сеттерфилд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Проходные дворы биографии [Александр Анатольевич Ширвиндт] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Янка Мавр >> Исторические приключения >> Сын воды >> страница 19
них тотчас набросились и облепили со всех сторон мхи, лишайники и, между прочим, грибы. Хозяйки, ясное дело, не прошли мимо этих грибов.

Поход по ягоды показался бы всем приятной и легкой прогулкой, если бы не колючий кустарник – колофата. Ну и помучились же наши путешественники из-за его острых шипов! Даже хотели вернуться, но Манг вскоре вывел всех на широкую светлую поляну, где росло много ягод, похожих на нашу малину.

Пока женщины собирали ягоды, Манг, на котором лежала ответственность за весь этот маленький отряд, решил обойти поляну, посмотреть, нет ли какой опасности. Он углубился в лес, повернул направо – и вдруг увидел вьющийся над лесом дымок.

Манг остановился как вкопанный. Что делать? Спешить ли назад, предупредить женщин и вместе с ними спасаться бегством или сначала разведать, что там такое? В конце концов он выбрал последнее: все-таки стыдно удирать, не зная от кого. И он стал прокрадываться вперед.

Как тень, скользил он от дерева к дереву, пока не увидел в просвете костер и вокруг него фигуры людей. Потом распластался на земле и стал подползать ближе. Спустя несколько минут он уже мог разглядеть четверых мужчин, которые сидели у костра на берегу ручья. Это были она.

Раньше Манг не встречался с ними, но узнал сразу – по рассказам отца, которых наслышался еще с детства. Такими он их и представлял себе: высокими, сильными, суровыми. На бронзовых телах – широкие накидки из шкур гуанако, лисиц и крыс, рядом, на траве, – луки, стрелы, пики.

День был в разгаре, но в лесу стояла необычайная тишина. В здешних местах совсем нет лесных птиц, нет далее жуков, мух и разных козявок, которые так и гудят у нас. Может быть, поэтому Мангу и удалось услышать несколько слов из разговора мужчин у костра. Понять всего он, конечно, не мог, потому что у она свой, особый язык. Во всяком случае достаточно было того, что Манг услышал слово "фуиджи" и заметил, как один зло махнул рукой в сторону берега. Значит, речь шла о них и не сулила ничего хорошего.

Вдруг позади у Манга послышался шорох, треск, топот. Манг оглянулся и увидел гуанако.

Этот самый шум услышали и она. Они схватились за оружие и крадучись двинулись… прямо на Манга.

Манг оцепенел. Бежать бесполезно: они все равно догонят его. Прятаться поздно: стоит сделать малейшее движение – и они обязательно заметят. Одним словом, этот проклятый гуанако погубил его.

А она между тем приближались. Лежать на месте и ждать, когда они подползут совсем близко, было нельзя, и Манг осторожно подался в сторону. Гуанако, заметив человека, испугался и метнулся в другую сторону. Это и спасло Манга. Она, конечно, бросились преследовать животное, а когда, убедившись, что гнаться бесполезно, они вернулись, Манга уже и след простыл.

Найдя женщин на той же поляне, он сразу повел их домой.

Но там никого не было: ни стариков, ни белой девушки. Не хватало и одной лодки. Значит, они на ней поплыли. Но куда? Зачем?

– Может, и тут уже побывали эти она? – тревожно сказала мать.

– Нет, – успокоил ее Манг, – они бы все тут забрали и разрушили, а вон даже кану стоят. Вот только времени нельзя терять. Скоро они вернутся или нет?

Каждую минуту можно было ожидать появления врагов. Женщины принялись сносить пожитки в те две кану, что стояли у берега.

Наконец из-за поворота показалась лодка, но в ней сидели только Тайдо и Кос. Манг начал тревожиться. Что с девушкой?

– Скорей! Скорей! – кричали с берега женщины. – Она! Она!

Это слово встревожило мужчин. Подплыв к берегу, они начали расспрашивать, что и как, но Манг вместо ответа спросил:

– Где Белая птичка?

– Не знаем, – сказал Тайдо. – А где и сколько она вы видели?

– Четыре человека, в двух часах отсюда, – ответил Манг. – А где была Белая птичка, когда вы поехали?

– Мы ее оставили тут, – сказали мужчины. – А ты не заметил, что они собираются делать?

– Наверно, хотят напасть. Я слышал, они поминали фуиджи, – ответил Манг. – А вы не видели, в какую сторону она пошла?

– Да отстань ты с этой девчонкой! На какого черта она нам нужна? крикнул обозленный Тайдо. – Тут вон дело посерьезнее: всем нам угрожает опасность. Эти проклятые она в незапамятные времена заняли самые лучшие места и сторожат их, как коршуны, даже если они им вовсе не нужны. Были бы мы поумнее да собрались бы все вместе…

– Ну, не храбрись, Тайдо, – перебил Кос. – Когда это все еще будет, а пока нам самим нужно побыстрее собираться в дорогу.

– А я не поеду, – заявил Манг.

– Что? – вытаращил глаза отец. – Как это не поедешь? А что ты тут делать будешь?

– Искать Белую птичку, – спокойно сказал Манг.

– Дурень! Что ты один сделаешь? Тебя она убьют!

– Одному еще лучше. Я спрячу кану в кустах, а сам буду ждать ее. Если не придет – пойду искать.

Тайдо и Кос переглянулись и пожали плечами.

– Да зачем она тебе? – снова сказал Тайдо.

– Я ее спас от смерти и обещал доставить к белым. Жалко будет, если она погибнет в последнюю минуту. Надо попробовать выручить ее.

– А может быть, она нарочно убежала от нас? – сказал Тайдо.

– Нет, не может быть, – уверенно сказал Манг. – Она слишком слаба и не решилась бы на это.

Нужно заметить, что Манг жалел свою "птичку", как малое дитя жалеет куклу или какую-нибудь яркую побрякушку. Жаль было попросту потерять такую редкостную, красивую и интересную игрушку. А если принять во внимание, что с ее помощью Манг рассчитывал познакомиться с белыми, то расчет был налицо: рисковать стоило.

Манг поволок свою кану на берег.

Тайдо и Кос увидели, что Манг не шутит, что он и в самом деле готов остаться. Своей "птички" он тут не найдет, только сам наверняка погибнет. Значит, вся их затея даст совсем не тот результат, на который они рассчитывали. Немного посовещавшись, они решили, что нужно сказать Мангу, где ему искать девушку.

– Вот что, Манг, – начал Тайдо, – Белой птички тут тебе не найти. Она попросила, чтобы мы отвезли ее поближе к проливу, где ходят корабли белых. Мы ее оставили там на одном острове.

– Так она же погибнет! – воскликнул Манг.

– Может, подберет кто-нибудь… – сказал Кос, глядя в сторону.

– Я сам отвезу ее к белым! – горячо сказал Манг. – Где она?

– Садись в лодку, мы тебе покажем.

И три лодки двинулись в ту сторону, откуда только что приплыли Тайдо с Косом. Недалеко от того острова, где была оставлена девушка, Тайдо остановился и сказал Мангу.

– Вон там она, за той скалой. Езжай дальше один, забирай свою "птичку" и вези ее на дорогу белых. Да возвращайся побыстрее. Мы будем у острова Пингвинов.

Кану разделились.

…А несчастная мисс Грэт, очутившись снова в безвыходном положении,