Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Хлопок одной ладонью [Николай Кукушкин] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Ночь в Лиссабоне [Эрих Мария Ремарк] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дюна [Фрэнк Патрик Герберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Опережая некролог [Александр Анатольевич Ширвиндт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Не мешай себе жить [Марк Гоулстон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Космобиолухи (Авторская редакция 2020 года, с иллюстрациями) [Андрей Уланов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Иди туда, где трудно [Таэ Юн Ким] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Вы хотите поговорить об этом? [Лори Готтлиб] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Алексей Синиярв >> Драматургия и др. >> Карась Ершу не товарищ

                                            А л е к с е й     С и н и я р в


                                             КАРАСЬ ЕРШУ НЕ ТОВАРИЩ

                                                       драма.  комедия.


В двух действиях, с песнями, танцами, нецензурными выражениями

                                   и оскорблением зрителей.



                                  Главные действующие лица


К а р а с ь:  Помещик.


Ё р ш:  Преподаватель академии Министерства Внутренних Вод.

Член клуба ветеранов  правоохранительных органов Министерства Внутренних Вод.


С е л е д к а:  Роковая женщина.


Щ у к а:  Ее Высокопревосходительство.


Г о л а в л ь: Важный чин из Аббревиатуры.


О к у н ь:  Сотрудник младшего командного состава правохрЕнительных органов Министерства  внутренних вод. Изъясняется с вологодским говором.

 Иногда, по-московски — "акает". Иногда с украинским. Может вставлять,  между прочим, татарские или матерные эстонские поговорки.


П л о т в а:   Палашка. Дворовая девка помещика Карася.

Ключница. На широком  расписном  поясе  большие амбарные  ключи и замки разного калибра.

Говорит с Муромским говором (г. Муром. Владимировская область).


А также:


И. В. С т а л и н

М я т е ж н и к и




                                                                            УВЕРТЮРА


Занавес опущен.


По авансцене лениво прохаживается Окунь. В руке  дубинка резиновая — "демократизатор".

Тоскливо ею постукивает по ладони.

Подходит к краю авансцены, всматривается близоруко вдаль.  То в партер, то на галерку. Уныло, долго.

Недовольно качает головой, выпячивая губу.


 Присаживается на край сцены. Показывает на кого то в рядах  и демонстрирует ему дубинку, как сексуальный орган, как он  будет использовать ее, для "жертвы", при этом ухает и  ахает.


Насладившись, уходит.


Обернувшись в кулисах, презрительно говорит, как сам себе,  но достаточно слышно:

 "Пескари, мать вашу, пидорасы-хипстеры"


Занавес еще закрыт.

Но свет в зале погас.


Появляется то ли монах, то ли юродивый, длинная ряса, на голове клобук, в руке  свеча.

Ходит вдоль первого ряда, заглядывает исподлобья и гнусит поганым голосом:


"Повинись, дущегубец"

"Повинись, подлюга"

"Повинись, ворюга"

"Повинись, блудница"


                                           Уходит за кулисы


                                          Открывается занавес


                                           ДЕЙСТВИЕ      ПЕРВОЕ


                                          К а р т и н а     п е р в а я



                                                     Дом Карася.

Вместо потолка  водная переливающая гладь. Иногда с волнами.  По воде плывут  кувшинки, листья деревьев, ветки, опавшие яблоки.


Занавески. Бархат. Уют.

Тихая музыка. Играет Ван Клиберн -  "Подмосковные вечера".

Через всю сцену  на заднике кумачовый лозунг:

                       "Берегите Природу! мать вашу!!"


               На стене: спасательный круг с надписью ОСВОД.

Больших размеров поплавки. Огромный воблер. Внушительная блесна.

В дорогой раме кусок  рыбацкой сети.  Большой крючок-тройник. Багор. Подсак. Весло. Спиннинг. Ружье для подводной охоты. Рыбацкий резиновый "болотный" сапог.


На стенах эстампы и старинные портреты предков Карася с выпученными глазами и плечами шире шкафа.

Стол с красной скатертью с узорчатой бахромой.

На комоде горят керосиновые лампы.

Слева в углу рында. С веревкой.

На столе тарелки с закуской и графин с наливкой непонятного цвета.


На комоде старинный, в патине, в пластмассовых венках бюст Императора -рыбы.

Граммофон с трубой.  Лежат  виниловые пластинки.

Красивый телефон-вертушка для правительственной связи.


Справа, в глубине комнаты, большой Принтер. Перед ним табличка, как  на пресс-конференциях:

                                     Надежда Обрадованна СКОРОБОГАТОВА.

 Принтер, иногда, с сильным шумом включается и на сцену падают отпечатанные листы.


По всей ширине  авансцены, направленный на зрителей, большой лозунг: " Наши онучи ваших не вонюче".


Персонажи  (иногда) появляются в Рыбьих Головах (или надевают их.)

—————————————————————————————————

За обеденным столом Карась.

На нем алый бархатный домашний  халат с кистями, под халатом белая рубашка с отложным  воротничком.

Карась:  лысый, упитанный, вальяжный, полные румяные щечки, ухоженные усики.

 Лениво  просматривает газету.

На столе толстая потрепанная хасидская книга с  закладками и золотым  обрезом.


                                       входит Плотвица


П а л а ш к а. (кланяется.). Батюшко-барин, господин Ёрш с Устья.


К а р а с ь. Проси-проси. ( встает.) Ну-ка, сюды его.


  Входит Ёрш. Высокий, стройный.  Седой. Коротко подстрижен.

 Френч без погон. Галифе. Хромовые блестящие сапоги.  На лацкане  значок: щит и рыба-меч.

 На френче как ордена:  поплавки, блесны и воблеры.


Ё р ш. (строго.) У вас продается славянский шкаф?


К а р а с ь. (приседая, смеется.) Славянский шкаф уже продан. Есть мебель из ИКЕИ.


Ё р ш. Дрова не нужны. Не сезон.


К а р а с ь. Кто это пришел? Кто это? Заждались. Гость-то какой, дорогой-желанный. Жених! Ну, прям  жених! Ай-я-яй.


Е р ш. Ай-я-я-яй компания, ой-ё-ёй, коллектив.

 Кто это? Кто это у нас? (обнимаются.) Ишь как телом-то оброс. Раздобре-е-е-л. Собакевич да и только.


К а р а с ь. А тебя и уколупнуть негде. Чистая скелетина. Как был так и остался  ершом-мальцом. Сколько  ж мы не виделись, немец-перец-колбаса?    Лет двадцать