Litvek - онлайн библиотека >> Алексей Синиярв >> Драматургия и др. >> Карась Ершу не товарищ >> страница 2
пять? а?


Ё р ш. Вроде того.


К а р а с ь. Бежит водичка-то, бежит.


Ё р ш. (напевает.). "Издалека долго течет река Волга (поют вместе.), течет река Волга, а мне уж сорок лет".


Сергей Колтаков. -  Издалека долго течет река Волга.

https://www.youtube.com/watch?v=gilGlAfvmQI


К а р а с ь. Это наша с тобой вода! Это наша с тобой биография!

 Чарку с дороги, дорогуша моя, жабры ополоснуть.


Ё р ш. Это никому никогда ещё не мешало.


К а р а с ь. Тем более нам.  Прошу вас, сударь. (наливает водку.) Мятная. Освежает.   Со свиданьицем, алмазный мой!


                                                выпивают


Ё р ш. (крякает.) Ах, как пробирает хорошо!


К а р а с ь. (щелкает по графину. Снисходительно.)  Самтрест. Трюки выполнены профессионалами.


Ё р ш. (ходит, оглядывается.) О, как у тебя. Разврат, разврат.


К а р а с ь. (довольно.). Нравится?


Ё р ш. Нарядно.  Нечего сказать. (показывает на окно. За окнами, на больших экранах  — раздолье рек, полей, лесов.)  Красивенько.


К а р а с ь. Красиво жить не запрети-и-и-и-шь.


Ё р ш. (передразнивает.) И в суде не подтвержди-и-и-и-шь.

 А бельведеры-то, ох! мама моя, и настроил же, Карл Иванович Росси:  и колонны тут, етить твою, и флигиля у него, и едри его — мозаика на полу, как хвост павлиний. Да-а-а... Аквариум, да и только.


К а р а с ь. Хорошо у нас, хорошо. Здесь дух речной, здесь прудом пахнет, Симагин с удочкой сидит.


Ё р ш. Я и говорю: Ро-ко-ко  и Лимпопо. Апофеозо э грандиозо помпозо.

Масштабно. Величественно. Монументально.


К а р а с ь. На том и держимся. Где толсто, там, батенька, и  не рвётся.  Это вам не леска ноль двенадцать.  Вот, дорогой мой. Традиции предками завещаны.


Ё р ш. Да... Волнение неописуемое. Сердце забилось, знакомо ведь  всё. Знакомо.  Необыкновенное волнение мыслей.


К а р а с ь. Рад?


Ё р ш. Да рад, наверно, рад. Что уж тут. Всё-таки — Отечество. Смешанные чувства. Подъезжали, так чуть слезы не брызнули. Скажи: сколько я здесь не был?... Не сосчитать.  (поёт.) "И  зноу побачыу я селiбы, дзе  леты першыя прайшлi".


                                                                  поют вместе


 "Там сцэны мохом параслi, вясёлкаi адлiвалi шыбы. Усё у пылу, i стала мне так сумно-сумна у цышыне"...


Песняры - Вероника.

https://www.youtube.com/watch?v=BTV5QAwb9i4

https://www.youtube.com/watch?v=X6e5K84c-y8


Ё р ш. Ей-ей. Аж мысли мешаются в голове и слова не имеют никакой связи.


                         Карась бьет в рынду. Заходит Плотвица.


П а л а ш к а. Слушаю, батюшко-барин.


К а р а с ь. Палашка, еще закусок с ледника, живенько. И квасу из камышей. Постой! да еще и паштет не забудь, тот, что давеча подавала.


П а л а ш к а. Слушаюсь, батюшко-барин. (кланяется.) Небось у нас всего довольно и есть чем угостить, употчевать, батюшко-барин. Государю-императору не стыдно было бы сесть за такой стол.


К а р а с ь. Ступай.

                                            Плотвица уходит


Ё р ш. Хорошенькая. Свежая, как после дождя травка. Шалишь с ней?


К а р а с ь. Как добрался, шалун? Устал, поди. Ведь всю дорогу, всю-то дорогу противу течения.


Ё р ш. Нам ли стоять на месте! Что ж не добраться мне. Чай не на Северный же полюс. На родину!


К а р а с ь. (поет под Шевчука.) "Еду я на  родину-у-у-у".

Без казусов? Надеюсь? А то у нас тут развелось всякого. Приезжего. С окраин. Воду мутят, всем недовольны. И работать не заставишь, вот ведь!


Ё р ш. Уже на подходе,  в  водохранилище, мазурики попытались в окружение взять, но попутчики оказались достойные, и нанесли мы лиходеям значительный урон.


К а р а с ь. Ладно что так. Уверен всегда в тебе. Ты же (обнимает.) всегда вперед в любой драке лез, и меня заслонял.


Ё р ш. Так-так. И, надобно заметить — между первой и второй...


К а р а с ь. Перерывчик небольшой, помню-помню, сам такой.


Ё р ш. (назидательно.) Эх... Учишь вас учишь. Можно выпить еще шесть!

Нуте-с. За нас с вами и за хер с ними.


                                       выпивают


 К а р а с ь. А я как рад. Выглядишь, как будто только что отчеканенный пятак. Морда здоровьем дышит.  Хоть сейчас в ЗАГС! Кавалер! Крррасссавец!!


Ё р ш. Хоть под венец.


К а р а с ь. Я и говорю: никаких повреждений. А кафтан какой знатный, авантажный, поди ж ты, какое благородное сукно, ворсинка к ворсинке.


Ё р ш.  Кабы так, кабы так. Встречают по одёжке, провожают по морде. Это ты правильно заметил.

А я тебе, вот —  маленький презентик (протягивает большую книгу.). Рыбные блЮда. Или блюдА?


К а р а с ь. БлюдА. Пусть будет так.


Ё р ш. Смотри вот. Закладочка тут у меня. Рецепт от Макаревича. "Карась в сметане".


К а р а с ь. Ты всегда любил, язва, подъебнуть. Закоптить бы тебя.


Ё р ш. (читает.). "Берём свежего  карася"...


К а р а с ь. Я тебя сейчас багром! Будешь до конца жизни заикаться и только ряску сосать.  Ты мне лучше вот что: изволь мое  удивление удовлетворить —  чем обязаны? Извести. Я в догадках. Из Устья — в наше захолустье; видишь? как? — стихами я. Пушкин, да и только. Понимаю  как-то, — и надолго ты. Да?


Ё р ш. Надолго. Тебе как на духу.  Что тут говорить... Ненастное расположение духа. Тоже Пушкин, масло масляное.

Что тут скажешь... Настрадался от невостребованности. Преподавание надоело до ряби в глазах, да и приварок откровенно мал. Пенсия широко жить не позволяет. В Устье особо не расплаваешься... Там своих, местных хватает, брат за брата,  сват за свата, дядька за племянника;  нашего брата-пришлого только терпят.  Везде (показывает на потолок.) тупоумные, бессильные дряхлые  бездари.

 Так что — на родину, — по надобности тут, а именно — искать приличного своему  званию места.

 Если удастся, то вице-губернаторского, а не то — экзекуторского в каком-нибудь видном департаменте.


К а р а с ь. В Управу благочиния, а? Обер-полицеймейстером. А что? Да и верно сказано: "Лучше жить в глухой провинции, у моря". А у нас тишина и покой.


Ё р ш. Тебе небезызвестны изречения древних