Litvek - онлайн библиотека >> Кэти Алендер >> Триллер и др. >> Мертвее не бывает >> страница 78
предстоит суд по обвинению в убийстве, поэтому…

— Перестань. Ты же знаешь, что я умею решать подобные проблемы.

Да, я это знала.

И она говорила серьезно. Она правда хотела помочь мне.

— Но… почему? — спросила я.

Она пожала плечами, выглядя при этом довольно беспомощно.

— Ты умная. Упорная. Довольно бесстрашная. И, ведает бог, ты еще тот везунчик. Так что ты могла бы оказаться полезной.

Я выпрямила спину.

— Полезной?

— Полезной. От слова «польза». Еще одна пара рук… и глаз.

— Эээ, — протянула я. — Наверное, я откажусь.

— Ik говоришь «нет», и я знаю, что ты это серьезно. Но окажи мне услугу: прежде чем окончательно отказаться от моего предложения, вернись в школу.

Я непонимающе уставилась на нее.

— Да, я говорила, что третьих шансов не даю, но почему бы и нет. Заключи со мной сделку. Я сделаю так, что с тебя снимут обвинение. Я все объясню. Подброшу на место преступления пистолет, на котором будет куча отпечатков пальцев Джареда. Все признают, что это была самозащита, и тебя оправдают.

Это определенно звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Ав чем заключается моя часть сделки?

— Возвращайся к своей жизни. Попробуй быть нормальной теперь, когда все твои знакомые видели, как ты убила человека.

— И все?

— Этого достаточно, и если ты не веришь мне сейчас, то очень скоро поверишь. — Сказав это, она полезла в карман и достала оттуда ключик. Отстегнула мне наручники, а потом отдала ключик мне, чтобы я могла нагнуться и освободить себе лодыжки. — Я встречала людей, похожих на тебя, Алексис. Они годами пытаются перестать чувствовать себя так, словно они инопланетяне, которых перенесли сюда из другого измерения. И у них никогда не выходит. Теперь на тебя никто уже не будет смотреть так, как прежде. И к тому же на тебе печать другого мира. Если использовать физические термины, ты теперь как магнит. Всю свою жизнь ты будешь задаваться вопросом: что меня ждет дальше? Будешь думать, какой призрак окажется рядом на этот раз и кто пострадает, если ты не будешь за собой следить.

Я подумала про Аральта и Лайну. Как они как будто бы сами меня нашли.

Моей решительности был нанесен удар.

— Или… ты можешь пойти со мной. Ты окажешься среди людей, которые понимают тебя. Узнаешь основы нашего дела. Будешь пытаться спасать людей от самих себя.

Я уставилась на стол, покрытый многочисленными инициалами.

У меня перед глазами встали лица моих родителей, когда они смотрели, как меня, в наручниках, сажают в полицейскую машину.

Потом я представила, что в школе на меня так будут смотреть все до единого. Глазеть, пока я иду по коридору. Каждую секунду бросать на меня взгляд и думать: «Убийца».

— А если бы согласилась… Как же школа?

Агент Хэйзан начала отвечать.

— Да ладно тебе, — раздался голос за моей спиной. Лидия обогнула комнату и встала рядом с агентом Хэйзан.

— Ты же не думаешь об этом всерьез, правда? Срочная новость, Алексис: она не помогает людям — она запирает их на замок. Если ты хочешь действительно кому-нибудь помогать, тебе придется учиться делать это самой методом проб и ошибок. Но, господи, это гораздо лучше, чем быть безымянным роботом в костюме.

Агент Хэйзан закончила свою речь. Я не услышала из нее ни слова.

Лидия подошла ко мне.

— Знаешь, что она говорит на самом деле? Она говорит: «Иди со мной, потому что тебе должно быть страшно».

— Мне и правда страшно, — сказала я.

Агент Хэйзан улыбнулась, подумав, что я отвечаю ей.

— Ага, — сказала Лидия. Но это не значит, что надо убегать и прятаться. Сама подумай: она хоть раз тебе по-настоящему помогла? Она невероятно талантливо умеет заметать следы. Ты этим хочешь заниматься?

Я уставилась на свои руки.

— Знаешь что? — проговорила Лидия. — Тебе надо принять это решение самой. — И она исчезла.

Агент Хэйзан ждала моего ответа.

— Я… не думаю, что смогу отправиться с вами, — сказала я. — Я должна остаться здесь. Или хотя бы попытаться.

— Конечно. Удачи тебе с этим, — проговорила агент Хэйзан, покачав головой, и направилась к двери. — Давай договоримся так: позвони мне через две недели.

Я огляделась по сторонам.

— Мне сидеть здесь или?..

— Пойдем со мной, — Она жестом показала на коридор. — Ты свободна. Тебе позвонит мужчина по фамилии Нельсон. Делай то, что он скажет, и все проблемы будут улажены.

— Эээ… спасибо. — Я хотела добавить «за все», а потом поняла, насколько неискренне это прозвучит. — За помощь, которую вы оказали мне сегодня.

— Не благодари меня сейчас. — Когда я проходила мимо нее, она потрепала меня по плечу. — Поблагодаришь через две недели. А пока веселись.


40

Мертвее не бывает. Иллюстрация № 41 Мы ждали в машине до последнего.

— Готова?

Я посмотрела на фасад школы.

— Нет.

Картер потянулся ко мне и взял меня за руку.

— Все будет хорошо, Леке.

— Не уверена.

Я заглянула в его глаза, голубые, как тропическое море. Тропическое море, находящееся в миллионе километров. Единственное место, в котором я страстно хотела оказаться. Хотя в данный момент предпочла бы оказаться где угодно, только не в старшей школе Сюррей.

— Ты храбрая, — сказал он. — И сильная. Ты справишься.

— Ну, раз ты так говоришь. — Я бросила взгляд на входную дверь.

Прозвенел звонок, предупреждавший, что до начала уроков осталось две минуты.

— Мне, наверное, нужно дойти до моего шкафчика, — сказала я. — Увидимся за обедом?

И вот я уже шла одна по школьным коридорам, чувствуя себя знаменитой актрисой, появившейся на сцене в свете софитов. Только на меня бросали не такие взгляды, как на кинозвезд.

Я дошла до своего шкафчика.

На его дверце примерно сорок раз было написано слово «УБИЙЦА», каждое — разной рукой.

Ты храбрая. Ты сильная. Ты справишься.

Я оторвала взгляд от этого граффити, достала книжки и пошла на первый урок. Учитель поднял на меня глаза, а потом продолжил проверять присутствовавших. Я опоздала, но он ничего не сказал.

Я села за свою обычную парту. Четыре другие парты в непосредственной близости от нее оказались пусты.

На втором уроке у меня был час самостоятельной работы в библиотеке. Когда я пришла туда, то увидела, что на диване сидит охранник.

— Извини, Алексис, — проговорила библиотекарь мисс Нэгеш, нервно ерзая на стуле. — Тебе нельзя находиться здесь без присмотра. А у меня, боюсь, не найдется времени сидеть с тобой. Так что теперь тебе придется проводить второй урок в кабинете секретаря.

Я кивнула, и меня проводили через всю территорию школы. В кабинете секретаря я